Paroles et traduction Juliane Werding - Nadza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
ist
deine
Heimat
Nadza?
Где
твоя
родина,
Надза?
Stolz
und
schön
und
frei
wie
der
Wind,
Die
Fahnen
hoch,
die
Herzen
so
blind,
Гордая,
красивая
и
свободная,
как
ветер,
Флаги
высоко
подняты,
сердца
так
слепы,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Wo
ist
dein
zu
Hause
Nadza?
Где
твой
дом,
Надза?
Dort
wo
du
geboren
bist,
Там,
где
ты
родился,
Kein
Stein
mehr
auf
dem
anderen
ist,
Нет
камня
на
камне,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Wo
sind
deine
Brüder
Nadza?
Где
твои
братья,
Надза?
Erfüllt
von
Hass
und
Blut
an
der
Hand,
Полны
ненависти,
руки
в
крови,
Gräber
übers
ganze
Land,
Могилы
по
всей
земле,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Wo
sind
deine
Schwestern
Nadza?
Где
твои
сестры,
Надза?
Ihre
Schreie
hört
nur
der
Wind,
Их
крики
слышит
только
ветер,
Wo
Männer
keine
Menschen
mehr
sind,
Где
мужчины
перестали
быть
людьми,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Wo
sind
deine
Kinder
Nadza?
Где
твои
дети,
Надза?
Mit
Gewehren
viel
zu
schwer,
С
винтовками,
слишком
тяжелыми
для
них,
Sind
lang
schon
keine
Kinder
mehr,
Давно
уже
не
дети,
Wird
es
je
so
sein,
wie
es
war?
Будет
ли
когда-нибудь
так,
как
было?
Sag',
wo
bleibt
dein
Liebster
Nadzar?
Скажи,
где
твой
любимый,
Надзар?
Wird
zum
Feind
und
kämpft
gegen
dich,
Стал
врагом
и
сражается
против
тебя,
Ein
Krieg,
der
selbst
die
Liebe
zerbricht,
Война,
которая
разрушает
даже
любовь,
Nie
mehr
wird
es
sein,
wie
es
war.
Никогда
больше
не
будет
так,
как
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.