Juliane Werding - Nie Mehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Nie Mehr




Nie Mehr
Больше никогда
Liebesnacht
Ночь любви
Zarter als der Atem, der uns leben macht
Нежнее, чем дыхание, что дарит нам жизнь,
Hat deine Seele meiner viel zu nah gebracht
Твоя душа слишком близко подошла к моей.
Bis der große Schatten kam, und dich mit sich nahm
Пока не пришла большая тень и не забрала тебя с собой.
Zeit vergeht
Время идет,
Langsam wie ein schwerer Duft im Wind verweht
Медленно, как тяжелый аромат, развеянный ветром,
Träge wie ein Wasser, das schon lange steht
Вяло, как вода, что давно стоит на месте.
Sichtbar nur für uns, fühlbar nur für uns
Видимо только нам, ощутимо только нам.
Nie mehr, nie mehr
Больше никогда, больше никогда
Zu vergessen ist so schwer
Забыть так тяжело.
Mit großen schwarzen Tüchern
С большими черными покрывалами,
Haupt und Herz verhüllt
Голову и сердце скрывая,
Durchqueren wir die Wüste
Мы пересекаем пустыню,
Bis die Sehnsucht im Sand verglüht
Пока тоска в песке не сгорит.
Dunkelheit
Темнота.
Liebestrunkne Bilder der Vergangenheit
Опьяненные любовью картины прошлого
Bleiben in der Seele für die Ewigkeit
Остаются в душе на вечность.
Sichtbar nur für uns, fühlbar nur für uns
Видимо только нам, ощутимо только нам.
Nie mehr, nie mehr
Больше никогда, больше никогда
Zu vergessen ist so schwer
Забыть так тяжело.
Mit großen schwarzen Tüchern
С большими черными покрывалами,
Haupt und Herz verhüllt
Голову и сердце скрывая,
Durchqueren wir die Wüste
Мы пересекаем пустыню,
Bis die Sehnsucht im Sand verglüht
Пока тоска в песке не сгорит.
Nie mehr, nie mehr
Больше никогда, больше никогда
Zu verlieren ist so schwer
Потерять так тяжело.
Mit großen schwarzen Tüchern
С большими черными покрывалами,
Haupt und Herz verhüllt
Голову и сердце скрывая,
Durchqueren wir die Wüste
Мы пересекаем пустыню,
Bis die Sehnsucht im Sand verglüht
Пока тоска в песке не сгорит.
Nie mehr, nie mehr
Больше никогда, больше никогда
Nie mehr, nie mehr
Больше никогда, больше никогда
Nie mehr, nie mehr
Больше никогда, больше никогда
Nie mehr, nie mehr
Больше никогда, больше никогда





Writer(s): Juliane Werding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.