Paroles et traduction Juliane Werding - Riu, riu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riu,
Riu,
Riu,
Riu...
Река,
Река,
Река,
Река...
Riu
Riu
Chiula
quarda
ri
bera
Река
жизни,
береги
ограда
Dios
quardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи
Dios
guardo
elobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи.
Riu,
Riu,
Riu
- Fluss
der
alten
Träume
Река,
Река,
Река,
- река
давних
мечтаний
Riu,
Riu,
Riu
- lass
mich
nicht
alleine
Река,
Река,
Река
- не
оставляй
меня
в
одиночестве
Riu,
Riu,
Riu
- Fluss
der
alten
Träume
Река,
Река,
Река
- река
давних
мечтаний
Riu
Riu
Chiula
quarda
ri
bera
Река
жизни,
береги
ограда
Dios
quardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи
Dios
guardo
elobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи.
Riu,
Riu,
Riu
- trag
mich
zu
den
Tiefen
Река,
Река,
Река
- унеси
меня
к
глубинам
Riu,
Riu,
hin
zu
denen,
die
mich
riefen
Река,
Река
- туда,
где
те,
кто
звал
меня
Riu,
Riu,
Riu
- trag
mich
zu
den
Tiefen
Река,
Река,
Река
- унеси
меня
к
глубинам
Riu
Riu
Chiula
quarda
ri
bera
Река
жизни,
береги
ограда
Dios
quardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи
Dios
guardo
elobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи.
Riu,
Riu...
Река,
Река...
Riu,
Riu,
Riu
Река,
Река,
Река.
(Fluss
erschuf
sich
selbst...
(Река
создала
себя
сама...
Lass
dich
tragen,
lass
dich
fließen...
Позволь
нести
себя,
плыви...
Zärtlich,
verschwiegen...
Нежно,
таинственно...
Ewig
ist
das
Leben...
Жизнь
бесконечна...
Du
fühlst,
du
lebst,
du
träumst...
Ты
чувствуешь,
ты
живешь,
ты
мечтаешь...
Riu
Riu
Chiula
quarda
ri
bera
Река
жизни,
береги
ограда
Dios
quardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи
Dios
guardo
elobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи.
Riu,
Riu...
Riu,
Riu
Река,
Река...
Река,
Река.
Riu,
Riu,
Riu
- Sonne,
Wind
und
Regen
Река,
Река,
Река
- солнце,
ветер
и
дождь
Riu,
Riu,
Riu
- ewig
ist
das
Leben
Река,
Река,
Река
- жизнь
вечная
Riu,
Riu,
Riu
- ewig
ist
das
Leben
Река,
Река,
Река
- жизнь
вечная.
Riu
Riu
Chiula
quarda
ri
bera
Река
жизни,
береги
ограда
Dios
quardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи
Dios
guardo
elobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи.
Riu
Riu
Chiula
quarda
ri
bera
Река
жизни,
береги
ограда
Dios
quardo
el
lobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи
Dios
guardo
elobo
de
nuestra
cordera
Боже,
храни
мужчину
от
моей
стаи.
Riu,
Riu,
Riu
- Fluss
der
alten
Träume
Река,
Река,
Река
- река
давних
мечтаний
Riu,
Riu,
Riu
- lass
mich
nicht
alleine
Река,
Река,
Река
- не
оставляй
меня
в
одиночестве
Riu,
Riu,
Riu
- trag
mich
zu
den
Tiefen
Река,
Река,
Река
- унеси
меня
к
глубинам
Riu,
Riu,
hin
zu
denen,
die
mich
riefen
Река,
Река
- туда,
где
те,
кто
звал
меня
Riu,
Riu,
Riu
- Sonne,
Wind
und
Regen
Река,
Река,
Река
- солнце,
ветер
и
дождь
Riu,
Riu,
Riu
- ewig
ist
das
Leben
Река,
Река,
Река
- жизнь
бесконечна
Riu,
Riu,
Riu
- ewig
ist
das
Leben
Река,
Река,
Река
- жизнь
бесконечна
Riu,
Riu,
Riu
Река,
Река,
Река.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andreas bärtels, robert haas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.