Juliane Werding - Rote Schuh' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Rote Schuh'




Rote Schuh'
Красные туфли
Sie sieht aus wie ein Kind, doch Maria ist mehr
Она выглядит как ребенок, но Мария это больше,
Auch wenn sie unbeschwert klingt, ihr Lachen ist leer
Пусть звучит беззаботно, но ее смех пустой.
Wo die letzten Laternen glühen, steht sie jede Nacht allein
Где последние фонари мерцают, она стоит каждую ночь одна,
Rote Schuh, Augen zu - sie sagt niemals nein
Красные туфли, глаза закрыты она никогда не говорит "нет".
Manchmal sind sie wie er, und Maria sagt: "Bleib"
Иногда они похожи на него, и Мария говорит: "Останься".
Und dann gibt sie viel mehr, auch wenn sie dabei weint
И тогда она отдает гораздо больше, даже если при этом плачет.
Sie kann noch oft seine Stimme hören
Она все еще часто слышит его голос,
Wie er sagt: "Lass mich nie mehr allein"
Как он говорит: "Не оставляй меня больше одного".
Rote Schuh, Augen zu - sie sagt niemals nein
Красные туфли, глаза закрыты она никогда не говорит "нет".
Die Nacht, als er losfuhr
В ту ночь, когда он уехал,
Und man seinen Wagen später fand
И его машину позже нашли
Total ausgebrannt, von ihm keine Spur
Полностью сгоревшей, от него ни следа.
Jeden hat sie umarmt, doch Maria ist treu
Каждого она обнимала, но Мария верна,
Auch wenn keiner es ahnt, sie liebt nur ihn dabei
Даже если никто не догадывается, она любит только его.
Sie spart ihr Geld, sie lebt nur noch für ihn
Она копит деньги, она живет только для него,
Eines Tages wird er vor ihr stehen
Однажды он предстанет перед ней.
Rote Schuh, Augen zu - sie wartet auf ihn
Красные туфли, глаза закрыты она ждет его.
Sie kann noch oft seine Stimme hören
Она все еще часто слышит его голос,
Wie er sagt: "Lass mich nie mehr allein"
Как он говорит: "Не оставляй меня больше одного".
Rote Schuh, Augen zu - sie sagt niemals nein
Красные туфли, глаза закрыты она никогда не говорит "нет".
Wenn der Letzte nach Haus geht
Когда последний уходит домой,
Da ist ihr dann endlich nicht mehr kalt
Тогда ей наконец-то больше не холодно.
Sie spürt, er war da in fremder Gestalt
Она чувствует, что он был здесь, в чужом обличье.
Sie sieht aus wie ein Kind, doch Maria ist mehr
Она выглядит как ребенок, но Мария это больше,
Auch wenn sie unbeschwert klingt, ihr Lachen ist leer
Пусть звучит беззаботно, но ее смех пустой.
Wo die letzten Laternen glühen wird sie jeden Abend stehen
Где последние фонари мерцают, она будет стоять каждый вечер,
Rote Schuh, Augen zu, und warten auf ihn
Красные туфли, глаза закрыты, и ждать его.
Rote Schuh, Augen zu, und warten auf ihn
Красные туфли, глаза закрыты, и ждать его.
Rote Schuh, Augen zu - sie wartet auf ihn
Красные туфли, глаза закрыты она ждет его.





Writer(s): Juliane Werding, Andreas Baertels, Johan Daansen, Harald Steinhauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.