Paroles et traduction Juliane Werding - Rote Schuh'
Sie
sieht
aus
wie
ein
Kind,
doch
Maria
ist
mehr
Она
похожа
на
ребенка,
но
Мария
больше
Auch
wenn
sie
unbeschwert
klingt,
ihr
Lachen
ist
leer
Даже
если
она
звучит
беззаботно,
ее
смех
пуст
Wo
die
letzten
Laternen
glühen,
steht
sie
jede
Nacht
allein
Там,
где
светятся
последние
фонари,
она
каждую
ночь
стоит
одна
Rote
Schuh,
Augen
zu
- sie
sagt
niemals
nein
Красная
туфелька,
закрой
глаза
- она
никогда
не
говорит
"нет"
Manchmal
sind
sie
wie
er,
und
Maria
sagt:
"Bleib"
Иногда
они
похожи
на
него,
и
Мария
говорит:
"Останься"
Und
dann
gibt
sie
viel
mehr,
auch
wenn
sie
dabei
weint
И
тогда
она
дает
гораздо
больше,
даже
если
она
плачет
при
этом
Sie
kann
noch
oft
seine
Stimme
hören
Она
все
еще
часто
слышит
его
голос
Wie
er
sagt:
"Lass
mich
nie
mehr
allein"
Как
он
говорит:
"Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
покое"
Rote
Schuh,
Augen
zu
- sie
sagt
niemals
nein
Красная
туфелька,
закрой
глаза
- она
никогда
не
говорит
"нет"
Die
Nacht,
als
er
losfuhr
В
ту
ночь,
когда
он
уехал
Und
man
seinen
Wagen
später
fand
И
нашли
его
машину
позже
Total
ausgebrannt,
von
ihm
keine
Spur
Полностью
сгорел,
от
него
не
осталось
и
следа
Jeden
hat
sie
umarmt,
doch
Maria
ist
treu
Все
обнимали
ее,
но
Мария
преданно
Auch
wenn
keiner
es
ahnt,
sie
liebt
nur
ihn
dabei
Даже
если
никто
не
подозревает
об
этом,
она
просто
любит
его
в
этом
Sie
spart
ihr
Geld,
sie
lebt
nur
noch
für
ihn
Она
экономит
свои
деньги,
она
живет
только
для
него
Eines
Tages
wird
er
vor
ihr
stehen
Когда-нибудь
он
предстанет
перед
ней
Rote
Schuh,
Augen
zu
- sie
wartet
auf
ihn
Красная
туфелька,
закрой
глаза
- она
ждет
его
Sie
kann
noch
oft
seine
Stimme
hören
Она
все
еще
часто
слышит
его
голос
Wie
er
sagt:
"Lass
mich
nie
mehr
allein"
Как
он
говорит:
"Никогда
больше
не
оставляй
меня
в
покое"
Rote
Schuh,
Augen
zu
- sie
sagt
niemals
nein
Красная
туфелька,
закрой
глаза
- она
никогда
не
говорит
"нет"
Wenn
der
Letzte
nach
Haus
geht
Когда
последний
пойдет
домой
Da
ist
ihr
dann
endlich
nicht
mehr
kalt
Вот
тогда
ей
наконец-то
стало
не
холодно
Sie
spürt,
er
war
da
in
fremder
Gestalt
Она
чувствует,
что
он
был
там
в
чужом
обличье
Sie
sieht
aus
wie
ein
Kind,
doch
Maria
ist
mehr
Она
похожа
на
ребенка,
но
Мария
больше
Auch
wenn
sie
unbeschwert
klingt,
ihr
Lachen
ist
leer
Даже
если
она
звучит
беззаботно,
ее
смех
пуст
Wo
die
letzten
Laternen
glühen
wird
sie
jeden
Abend
stehen
Там,
где
светятся
последние
фонари,
она
будет
стоять
каждый
вечер
Rote
Schuh,
Augen
zu,
und
warten
auf
ihn
Красный
ботинок,
закрой
глаза
и
жди
его
Rote
Schuh,
Augen
zu,
und
warten
auf
ihn
Красный
ботинок,
закрой
глаза
и
жди
его
Rote
Schuh,
Augen
zu
- sie
wartet
auf
ihn
Красная
туфелька,
закрой
глаза
- она
ждет
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliane Werding, Andreas Baertels, Johan Daansen, Harald Steinhauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.