Juliane Werding - Sag mir wo die Blumen sind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliane Werding - Sag mir wo die Blumen sind




Sag mir wo die Blumen sind
Where Have All the Flowers Gone?
Sag mir, wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben?
Tell me where the flowers are, where have they all gone?
Sag mir, wo die Blumen sind, was ist geschehen?
Tell me where the flowers are, what has happened?
Sag mir, wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind
Tell me where the flowers are, young girls picked them all
Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen?
When will they ever learn? When will they ever learn?
Sag mir, wo die Mädchen sind, wo sind sie geblieben?
Tell me where the young girls are, where have they all gone?
Sag mir, wo die Mädchen sind, was ist geschehen?
Tell me where the young girls are, what has happened?
Sag mir, wo die Mädchen sind, Männer nahmen sie geschwind
Tell me where the young girls are, young men took them all
Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen?
When will they ever learn? When will they ever learn?
Sag mir, wo die Männer sind, wo sind sie geblieben?
Tell me where the young men are, where have they all gone?
Sag mir, wo die Männer sind, was ist geschehen?
Tell me where the young men are, what has happened?
Sag mir, wo die Männer sind, zogen aus, der Krieg beginnt
Tell me where the young men are, they've joined the army, the war has begun
Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen?
When will they ever learn? When will they ever learn?
Sag, wo die Soldaten sind, wo sind sie geblieben?
Tell me where the soldiers are, where have they all gone?
Ja, sag, wo die Soldaten sind, was ist geschehen?
Yes, tell me where the soldiers are, what has happened?
Sag, wo die Soldaten sind, über Gräber weht der Wind
Tell me where the soldiers are, the wind blows over their graves
Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen?
When will they ever learn? When will they ever learn?
Sag mir, wo die Gräber sind, wo sind sie geblieben?
Tell me where the graves are, where have they all gone?
Sag mir, wo die Gräber sind, was ist geschehen?
Tell me where the graves are, what has happened?
Sag mir, wo die Gräber sind, Blumen blühn im Sommerwind
Tell me where the graves are, flowers bloom in the summer wind
Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen?
When will they ever learn? When will they ever learn?
Sag mir, wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben?
Tell me where the flowers are, where have they all gone?
Sag mir, wo die Blumen sind, was ist geschehen?
Tell me where the flowers are, what has happened?
Sag mir, wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind
Tell me where the flowers are, young girls picked them all
Wann wird man je verstehen? Wann wird man je verstehen?
When will they ever learn? When will they ever learn?





Writer(s): Peter Seeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.