Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verzeih' mir zu sagen ist so schwer
Прости, мне так сложно это сказать
Weißt
du,
wie
glücklich
wir
mal
waren,
Помнишь,
как
мы
были
счастливы,
In
dem
kleinen
Zimmer
unterm
Dach.
В
той
маленькой
комнатке
под
крышей.
Und
lagen
wir
uns
oft
auch
in
den
Haaren,
И
пусть
мы
часто
ссорились,
Doch
jedes
Mal
gab
einer
von
uns
nach.
Но
кто-то
из
нас
всегда
уступал.
Heut'
leben
wir
zwar
noch
zusammen,
Сегодня
мы
всё
ещё
вместе,
Doch
es
bleibt
keine
Zeit
zum
Streiten
mehr.
Но
времени
на
ссоры
больше
нет.
Wir
sind
schon
viel
zu
weit
gegangen,
Мы
зашли
слишком
далеко,
Verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer.
Прости,
мне
так
сложно
это
сказать.
Bleib
hier
bei
mir,
möcht'
ich
gerne
zu
dir
sagen,
Останься
со
мной,
хочу
я
тебе
сказать,
Wenn
nur
mein
verdammter
Stolz
nicht
wär'.
Если
бы
не
моя
проклятая
гордость.
Bleib
hier
bei
mir,
laß
uns
noch
mal
drüber
schlafen,
Останься
со
мной,
давай
ещё
раз
всё
обдумаем,
Gib
nicht
alles
her,
Не
бросай
всё,
Verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer.
Прости,
мне
так
сложно
это
сказать.
Bleib
hier
bei
mir,
möcht'
ich
gerne
zu
dir
sagen,
Останься
со
мной,
хочу
я
тебе
сказать,
Wenn
nur
mein
verdammter
Stolz
nicht
wär'.
Если
бы
не
моя
проклятая
гордость.
Bleib
hier
bei
mir,
laß
uns
noch
mal
drüber
schlafen,
Останься
со
мной,
давай
ещё
раз
всё
обдумаем,
Gib
nicht
alles
her,
Не
бросай
всё,
Verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer.
Прости,
мне
так
сложно
это
сказать.
Bitte
versuch
mich
zu
verstehen,
Пожалуйста,
постарайся
меня
понять,
Und
komm
mir
entgegen,
wenn
du
kannst.
И
пойди
мне
навстречу,
если
можешь.
Laß
mich
auf
deiner
Brücke
gehen,
Позволь
мне
пройти
по
твоему
мосту,
Ich
habe
solche
Angst,
ich
finde
den
Weg
nicht
mehr,
Мне
так
страшно,
я
больше
не
вижу
пути,
Verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer.
Прости,
мне
так
сложно
это
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.