Paroles et traduction Juliane Werding - Wenn du denkst, du denkst ... (Special Tour-Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du denkst, du denkst ... (Special Tour-Version)
Если ты думаешь, что ты думаешь... (Специальная концертная версия)
Band
Ohne
Namen
(B.O.N)
Группа
Без
Названия
(Б.Б.Н)
No.1
(germany
Version)
№1
(немецкая
версия)
Willst
Du
Mich?
Хочешь
меня?
Wir
kennen
uns
nun
seit
einiger
zeit,
doch
mein
inneres
leid
ist,
Мы
знакомы
уже
какое-то
время,
но
моя
внутренняя
боль
в
том,
Dass
ich
klarheit
und
wahrheit
brauch',
ob
es
bei
freundschaft
bleibt.
Что
мне
нужна
ясность
и
правда,
останемся
ли
мы
просто
друзьями.
Mein
verlangen
nach
dir
wird
immer
schlimmer,
Мое
желание
к
тебе
становится
все
сильнее,
Doch
merke
dir:
kein
mann
wartet
f¨¹r
immer
und
ewig,
Но
запомни:
ни
один
мужчина
не
будет
ждать
вечно,
Ledig,
nur
um
zu
hören,
man,
sie
will
dich
doch
eh
nicht,
Одиноким,
только
чтобы
слышать:
"Она
тебя
все
равно
не
хочет",
Nein,
baby,
das
ist
mir
zu
wenig.
Нет,
милый,
мне
этого
мало.
Ich
fleh'
dich
an,
sag
mir,
bin
ich
denn
der
mann,
Я
умоляю
тебя,
скажи
мне,
я
ли
тот
мужчина,
Der
dir
alles
geben
kann,
dann
lass
mich
ran.
Который
может
дать
тебе
все,
тогда
позволь
мне
приблизиться.
Du
bist
s¨¹sser
als
zucker,
du
bist
geschmeidiger
als
butter,
Ты
слаще
сахара,
ты
нежнее
масла,
Aber
körperlich,
da
läuft
hier
weniger
als
bei
meiner
mutter,
hey,
Но
в
физическом
плане,
тут
меньше
происходит,
чем
с
моей
мамой,
эй,
Ich
bin
nicht
das
futter,
das
du
kaust,
einfach
verdaust,
Я
не
та
еда,
которую
ты
жуешь,
просто
перевариваешь,
Einfach
ein
mann,
dem
du
die
gef¨¹hle
klaust.
Просто
мужчина,
у
которого
ты
крадешь
чувства.
Wenn
du
jetzt
raushaust,
du
bist
'ne
frau
und
brauchst
länger,
Если
ты
сейчас
уйдешь,
ты
же
женщина
и
тебе
нужно
больше
времени,
Dann
sag
ich
nur
die
zeit,
die
verbleibt,
sie
wird
enger.
Тогда
я
просто
скажу,
что
оставшееся
время
становится
все
меньше.
Entscheide
dich,
bevor
du
unsere
freundschaft
verscherzt,
Решись,
прежде
чем
ты
разрушишь
нашу
дружбу,
Läuft
hier
gar
nichts,
baby,
oder
wird
es
ernst?
Здесь
либо
ничего
не
происходит,
милый,
либо
все
становится
серьезно.
Willst
du
mich?
Хочешь
меня?
Willst
du,
willst
du,
Хочешь,
хочешь,
Willst
du
mich?
Хочешь
меня?
Mich
hier
nur
lallen
zu
lassen,
um
mich
dann
fallen
zu
lassen,
Позволить
мне
здесь
просто
болтать,
чтобы
потом
бросить,
Das
w¨¹rde
dir
vielleicht
gefallen,
dir
vielleicht
so
passen,
Это,
возможно,
тебе
понравилось
бы,
тебе,
возможно,
так
подходит,
Doch
ich
bin
zu
stolz,
um
mir
das
gefallen
zu
lassen,
Но
я
слишком
гордый,
чтобы
позволить
себе
это,
Mädchen,
pass
auf,
sonst
werde
ich
noch
mit
krallen
nach
dir
fassen.
Девочка,
будь
осторожна,
иначе
я
вцеплюсь
в
тебя
когтями.
Du
wirst
mich
hassen,
wenn
ich
denke,
dass
du
nur
mit
mir
spielst,
Ты
возненавидишь
меня,
если
я
подумаю,
что
ты
просто
играешь
со
мной,
Nur
nach
den
anderen
schielst,
nur
darauf
abzielst,
Только
засматриваешься
на
других,
только
на
это
нацеливаешься,
Mich
heiss
zu
machen,
mir
weiszumachen,
Распаляешь
меня,
убеждаешь
меня,
Dass
ich
dann
irgendwann
mal
alles
krieg',
und
du
denkst,
ich
schnall
es
nicht,
Что
я
когда-нибудь
все
получу,
и
ты
думаешь,
что
я
этого
не
понимаю,
Denn
dann
krall'
ich
mich
fest,
werde
dir
zur
pest,
Тогда
я
вцеплюсь,
стану
твоей
чумой,
Zu
einem
wahn,
der
dich
nicht
mehr
loslässt.
Навязчивой
идеей,
которая
тебя
не
отпустит.
Wenn
du
unsere
gute
freundschaft
lieber
nicht
vermisst,
Если
ты
не
хочешь
потерять
нашу
хорошую
дружбу,
Sag
mir:
wird
das
liebe
oder
bleibt
es,
wie
es
ist?
Скажи
мне:
это
будет
любовь
или
все
останется,
как
есть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.