Juliane Werding - Wer hat Angst vor dem Schwarzen Mann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliane Werding - Wer hat Angst vor dem Schwarzen Mann




Wer hat Angst vor dem Schwarzen Mann
Who's Afraid of the Boogeyman
Die Straße zieht sich endlos
The road stretches on and on
Ich war lange unterwegs
I've been driving for hours
Staub auf den Lippen und alles klebt
Dust on my lips and everything stuck
Die letzte Tanke war leider schon dicht
The last gas station was unfortunately closed
Wie lange der Sprit reicht, weiß ich nicht
How long the fuel will last, I don't know
Gottseidank da vorne, das sieht aus wie eine Bar
Thank God there's a bar up ahead
Und stotternd hält der Wagen an
And the car sputters to a stop
Der Mann hinterm Tresen sieht zwar merkwürdig aus
The man behind the counter looks strange
Trotzdem frag ich, ob ich hier übernachten kann
Even so, I ask if I can stay here overnight
Wer hat Angst vorm schwarzen Mann?
Who's afraid of the Boogeyman?
Es war viel zu spät um weiter zu fahrn
It was too late to drive further
Er sagt: "Ich wusste, dass du kommst
He says, "I knew you were coming
Du hast Zimmer 4
You have Room 4
Irgendwann landen alle bei mir
Sooner or later, everyone ends up with me
Alle bei mir (alle bei mir)
With me (with me)
Alle bei mir (alle bei mir)
With me (with me)
Irgendwann... beim schwarzen Mann"
Sooner or later... with the Boogeyman"
Die Leute an der Theke starren zu mir
The people at the bar stare at me
Die Gesichter ganz blass, die Augen wirr
Their faces pale, their eyes confused
Der Wirt steckt wie in einem heiligen Akt
The bartender, like a holy act
Ein Geldstück in einen Spielautomat
Inserts a coin into a slot machine
Die ganze Bar fängt plötzlich an, sich zu drehn
The whole bar suddenly starts to spin
Und jemand lacht ganz irrsinnig
And someone laughs maniacally
Abrupt bleibt alles stehen
Abruptly, everything stops
Und in dem Spielautomat
And in the slot machine
Erscheint dreimal mein Gesicht
My face appears three times
Dreimal mein Gesicht
Three times my face
Wer hat Angst vorm schwarzen Mann?
Who's afraid of the Boogeyman?
Es war viel zu spät um weiter zu fahrn
It was too late to drive further
Er sagt: "Ich wusste, dass du kommst
He says, "I knew you were coming
Du hast Zimmer 4
You have Room 4
Irgendwann landen alle bei mir
Sooner or later, everyone ends up with me
Alle bei mir (alle bei mir)
With me (with me)
Alle bei mir (alle bei mir)
With me (with me)
Irgendwann... beim schwarzen Mann"
Sooner or later... with the Boogeyman"
Ich geh durch all die Schatten, werf ′ne Münze ein
I walk through the shadows, insert a coin
Und träg fängt er sich an, sich zu drehn
And slowly it starts to spin
Und irgendwann nach Minuten wie Stein
And after minutes, like stone
Bleibt er auf den drei Sonnen stehen
It stops on the three suns
Auf einmal bricht das Morgenlicht
Suddenly, the morning light breaks
Durch die blinden Fenster herein
Through the blind windows
Die Seelen der Nacht zerfallen zu Staub
The souls of the night disintegrate into dust
Im grellen Sonnenschein
In the bright sunshine
Im grellen Sonnenschein
In the bright sunshine
Wer hat Angst vorm schwarzen Mann?
Who's afraid of the Boogeyman?
"Du hast Glück, du darfst heute weiterfahren
"You're lucky, you can drive away today
Es ist für dich noch lang nicht Zeit
It's not time for you yet
Wir sehen uns dann in der Ewigkeit
We'll see each other then in eternity
Irgendwann... beim schwarzen Mann
Sooner or later... with the Boogeyman
Beim schwarzen Mann"
With the Boogeyman"





Writer(s): ANDREAS BAERTELS, JULIANE WERDING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.