Juliane Werding - Zeit Der Banden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Zeit Der Banden




Zeit Der Banden
Время банд
Das ist die Zeit der Banden im Dschungel der Stadt
Это время банд в городских джунглях,
Zuhause ist kein Zuhause, er hat es so satt
Дом не дом, ему всё это осточертело.
Das ist die Zeit der Banden, und er ist der Boss
Это время банд, и он главарь.
Wenn abends die Lichter angehen, dann schlagen sie los
Когда вечером зажигаются огни, они начинают действовать.
Mit eiskalter Wut ins Feuer, er sucht nur das Abenteuer
С ледяной яростью в огонь, он ищет только приключений.
Wo führt das hin, wie weit soll das gehen?
Куда это ведет, как далеко это зайдет?
Wie sollen unsre Kinder leben von Hass und Gewalt umgeben?
Как будут жить наши дети, окруженные ненавистью и насилием?
Und wo bleibt die Liebe?
И где же любовь?
Sie hilft zu verstehen
Она помогает понять.
Das ist die Zeit der Banden, der Sommer ist heiß
Это время банд, лето жаркое.
Selbst vor den Schulen Drogen zum Einstiegspreis
Даже у школ наркотики по стартовой цене.
Und das Gesetz der Straße heißt: "Zeig keine Angst!
И закон улицы гласит: "Не показывай страха!
Nimm was du willst vom Leben, schlag zu wenn du kannst!"
Бери от жизни всё, что хочешь, бей, если можешь!"
Mit eiskalter Wut ins Feuer, er sucht nur das Abenteuer
С ледяной яростью в огонь, он ищет только приключений.
Wo führt das hin, wie weit soll das gehen?
Куда это ведет, как далеко это зайдет?
Wie sollen unsre Kinder leben von Hass und Gewalt umgeben?
Как будут жить наши дети, окруженные ненавистью и насилием?
Und wo bleibt die Liebe?
И где же любовь?
Sie hilft zu verstehen
Она помогает понять.
Das ist die Zeit der Banden, Gefühle verbannt
Это время банд, чувства изгнаны.
Und er regiert die Straßen mit stahlharter Hand
И он правит улицами стальной рукой.
Mit eiskalter Wut ins Feuer, er sucht nur das Abenteuer
С ледяной яростью в огонь, он ищет только приключений.
Wo führt das hin, wie weit soll das gehen?
Куда это ведет, как далеко это зайдет?
Das ist die Zeit der Banden, und plötzlich ist Krieg
Это время банд, и вдруг война.
Es geht um die Jagdreviere, er will nur den Sieg
Речь идет о территориях, он хочет только победы.
Dann kommt der Kampf der Führer auf Leben und Tod
Затем наступает бой лидеров, не на жизнь, а на смерть.
Er konnte noch nie verlieren
Он никогда не мог проиграть.
Und jetzt ist er tot
И теперь он мертв.





Writer(s): Andreas Baertels, Juliane Werding, Harald Steinhauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.