Paroles et traduction Juliane Werding - Zeit Der Banden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeit Der Banden
Время банд
Das
ist
die
Zeit
der
Banden
im
Dschungel
der
Stadt
Это
время
банд
в
городских
джунглях,
Zuhause
ist
kein
Zuhause,
er
hat
es
so
satt
Дом
не
дом,
ему
всё
это
осточертело.
Das
ist
die
Zeit
der
Banden,
und
er
ist
der
Boss
Это
время
банд,
и
он
— главарь.
Wenn
abends
die
Lichter
angehen,
dann
schlagen
sie
los
Когда
вечером
зажигаются
огни,
они
начинают
действовать.
Mit
eiskalter
Wut
ins
Feuer,
er
sucht
nur
das
Abenteuer
С
ледяной
яростью
в
огонь,
он
ищет
только
приключений.
Wo
führt
das
hin,
wie
weit
soll
das
gehen?
Куда
это
ведет,
как
далеко
это
зайдет?
Wie
sollen
unsre
Kinder
leben
von
Hass
und
Gewalt
umgeben?
Как
будут
жить
наши
дети,
окруженные
ненавистью
и
насилием?
Und
wo
bleibt
die
Liebe?
И
где
же
любовь?
Sie
hilft
zu
verstehen
Она
помогает
понять.
Das
ist
die
Zeit
der
Banden,
der
Sommer
ist
heiß
Это
время
банд,
лето
жаркое.
Selbst
vor
den
Schulen
Drogen
zum
Einstiegspreis
Даже
у
школ
наркотики
по
стартовой
цене.
Und
das
Gesetz
der
Straße
heißt:
"Zeig
keine
Angst!
И
закон
улицы
гласит:
"Не
показывай
страха!
Nimm
was
du
willst
vom
Leben,
schlag
zu
wenn
du
kannst!"
Бери
от
жизни
всё,
что
хочешь,
бей,
если
можешь!"
Mit
eiskalter
Wut
ins
Feuer,
er
sucht
nur
das
Abenteuer
С
ледяной
яростью
в
огонь,
он
ищет
только
приключений.
Wo
führt
das
hin,
wie
weit
soll
das
gehen?
Куда
это
ведет,
как
далеко
это
зайдет?
Wie
sollen
unsre
Kinder
leben
von
Hass
und
Gewalt
umgeben?
Как
будут
жить
наши
дети,
окруженные
ненавистью
и
насилием?
Und
wo
bleibt
die
Liebe?
И
где
же
любовь?
Sie
hilft
zu
verstehen
Она
помогает
понять.
Das
ist
die
Zeit
der
Banden,
Gefühle
verbannt
Это
время
банд,
чувства
изгнаны.
Und
er
regiert
die
Straßen
mit
stahlharter
Hand
И
он
правит
улицами
стальной
рукой.
Mit
eiskalter
Wut
ins
Feuer,
er
sucht
nur
das
Abenteuer
С
ледяной
яростью
в
огонь,
он
ищет
только
приключений.
Wo
führt
das
hin,
wie
weit
soll
das
gehen?
Куда
это
ведет,
как
далеко
это
зайдет?
Das
ist
die
Zeit
der
Banden,
und
plötzlich
ist
Krieg
Это
время
банд,
и
вдруг
— война.
Es
geht
um
die
Jagdreviere,
er
will
nur
den
Sieg
Речь
идет
о
территориях,
он
хочет
только
победы.
Dann
kommt
der
Kampf
der
Führer
auf
Leben
und
Tod
Затем
наступает
бой
лидеров,
не
на
жизнь,
а
на
смерть.
Er
konnte
noch
nie
verlieren
Он
никогда
не
мог
проиграть.
Und
jetzt
ist
er
tot
И
теперь
он
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Baertels, Juliane Werding, Harald Steinhauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.