Julianno Sosa - Angelito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julianno Sosa - Angelito




Angelito
Little Angel
Yo tengo un angelito que cuando joseo él me guarda
I have a little angel who watches over me when I hustle
No deja que me dañen ni me ataquen por la espalda
Doesn't let them harm me or attack me from behind
Yo tengo un angelito aunque sienta podrida el alma
I have a little angel, even though my soul feels rotten
Aunque no vaya pa' ni un la'o sin un arma
Even though I don't go anywhere without a weapon
Yo tengo un angelito que cuando joseo él me guarda
I have a little angel who watches over me when I hustle
No deja que me dañen ni me ataquen por la espalda
Doesn't let them harm me or attack me from behind
Yo tengo un angelito aunque sienta podrida el alma
I have a little angel, even though my soul feels rotten
Aunque no vaya pa' ni un la'o sin un arma
Even though I don't go anywhere without a weapon
Siento que a veces veo todo negro mi futuro
Sometimes I feel like my future is all black
Si he hecho algo malo, de malo no ha sido, lo juro
If I've done anything wrong, I swear it wasn't intentional
Los que me conocen saben que de cora yo soy puro
Those who know me know that my heart is pure
Pero a veces me levanto en la garganta con un nudo
But sometimes I wake up with a lump in my throat
Yo no quiero ser de esa gente que digan "el no pudo"
I don't want to be one of those people they say "he couldn't"
No importa si ha si'o malo, no importa si ha si'o rudo
It doesn't matter if it's been bad, it doesn't matter if it's been rough
Me protege de lo malo y de la envidia de este mundo
He protects me from evil and the envy of this world
Y se me ve perdido, de nuevo me pone en rumbo
And when I feel lost, he puts me back on track
Traicionero' amigo', yo ya ni confío
Traitorous friends, I don't even trust them anymore
Tamo' viviendo la maldad en un mundo frío
We're living through evil in a cold world
Donde algunos pa' superarse quieren tomar lo mío
Where some, to get ahead, want to take what's mine
Quiero ver cómo lo intentan y van a salir prendí'o
I want to see how they try and they'll get burned
Yo lo soñé, que querían venir por
I dreamed it, that they wanted to come for me
Mi angel me lo dijo a
My angel told me
"Cuidate del enemy que anda andando por ahí"
"Beware of the enemy who's out there"
'Ta preguntando por ti, 'ta deseando verte hundido"
He's asking about you, he's wishing to see you sink"
Yo tengo un angelito que cuando joseo él me guarda
I have a little angel who watches over me when I hustle
No deja que me dañen ni me ataquen por la espalda
Doesn't let them harm me or attack me from behind
Yo tengo un angelito aunque sienta podrida el alma
I have a little angel, even though my soul feels rotten
Aunque no vaya pa' ni un la'o sin un arma
Even though I don't go anywhere without a weapon
Yo tengo un angelito que cuando joseo él me guarda
I have a little angel who watches over me when I hustle
No deja que me dañen ni me ataquen por la espalda
Doesn't let them harm me or attack me from behind
Yo tengo un angelito aunque sienta podrida el alma
I have a little angel, even though my soul feels rotten
Aunque no vaya pa' ni un la'o sin un arma
Even though I don't go anywhere without a weapon
Presiento lo que sueño, en la vida piénsate eso
I have a feeling about what I dream, think about that in life
'Toy puesto pa'l proceso', en la unión está el progreso
I'm ready for the process, progress is in unity
Viviendo de la calle yo en verda' he sido necio
Living on the streets, I've truly been foolish
Mantengo facturando y no me siento satisfecho
I keep making money and I don't feel satisfied
Me persigno al pecar
I cross myself when I sin
Mi angelito guía, me he enamora'o de la malda'
My little angel guides me, I've fallen in love with evil
Tengo el alma pura, me apesta la hipocrida'
I have a pure soul, hypocrisy disgusts me
De tanto' hermanito' que juraron lealta'
From so many "brothers" who swore loyalty
A mi espalda se torcieron, quisieron coger mi puesto
They twisted behind my back, they wanted to take my place
Contando mi dinero, hasta quieren verme muerto
Counting my money, they even want to see me dead
Me abrazan en mi cara y a mi espalda hablando fuego
They hug me to my face and talk fire behind my back
No entiendo cómo pueden decirme "flee, yo te quiero"
I don't understand how they can tell me "bro, I love you"
No creo en la' palabra' por la' mentira' en mi cara
I don't believe in words because of the lies to my face
Con la fourty yo me cuido, pero mi ángel es mi guardia
I take care of myself with the fourty, but my angel is my guard
Transpiro tanta envidia que no ando sin mi arma
I sweat so much envy that I don't go without my weapon
Le pido a mi ángel que no sea, no de mi pana
I ask my angel not to be, not from my homie
Yo tengo un angelito que cuando joseo él me guarda
I have a little angel who watches over me when I hustle
No deja que me dañen ni me ataquen por la espalda
Doesn't let them harm me or attack me from behind
Yo tengo un angelito aunque sienta podrida el alma
I have a little angel, even though my soul feels rotten
Aunque no vaya pa' ni un la'o sin un arma
Even though I don't go anywhere without a weapon
Yo tengo un angelito que cuando joseo él me guarda
I have a little angel who watches over me when I hustle
No deja que me dañen ni me ataquen por la espalda
Doesn't let them harm me or attack me from behind
Yo tengo un angelito aunque sienta podrida el alma
I have a little angel, even though my soul feels rotten
Aunque no vaya pa' ni un la'o sin un arma
Even though I don't go anywhere without a weapon
Yo tengo un ángel que me cuida de lo que hablan de
I have an angel who protects me from what they say about me
Paso haciendo mal, pero juro que no es para
I spend doing wrong, but I swear it's not for me
Blancos quiero en mi vida, negro, pero no es gris
I want whites in my life, black, but it's not grey
Ahora que subí un poco, to's quieren opacarme el brillo
Now that I've risen a bit, everyone wants to dim my shine
Empecé soñando, ahora no pue'o ni dormir
I started dreaming, now I can't even sleep
Quieren cazarme y llegar aquí sin saber lo que sufrí
They want to hunt me down and get here without knowing what I suffered
Esta mierda está difícil, parpadeando like my bling
This shit is difficult, blinking like my bling
No me lo merezco pero el ángel está encima mío
I don't deserve it but the angel is above me
Pasa diciéndome "cuidado con los que dicen que te aman"
He tells me "beware of those who say they love you"
Quieren bajarme pero hay que ponerle ganas
They want to bring me down but you have to put in the effort
Frío como el hielo, mi destello los deja en la rama
Cold as ice, my sparkle leaves them in the dust
Mi bolsa está brígida, esa pasa goteando lana
My bag is heavy, it's dripping with cash
Pa' mi familia, pa' mis compañero'
For my family, for my companions
Tengo un ángel que e' certero
I have an angel who is accurate
Tiempo' bueno' se no' acercan
Good times are approaching
Adelantamo' a primero
We're ahead of the game
Yo tengo un angelito que cuando joseo él me guarda
I have a little angel who watches over me when I hustle
No deja que me dañen ni me ataquen por la espalda
Doesn't let them harm me or attack me from behind
Yo tengo un angelito aunque sienta podrida el alma
I have a little angel, even though my soul feels rotten
Aunque no vaya pa' ni un la'o sin un arma
Even though I don't go anywhere without a weapon
Yo tengo un angelito que cuando joseo él me guarda
I have a little angel who watches over me when I hustle
No deja que me dañen ni me ataquen por la espalda
Doesn't let them harm me or attack me from behind
Yo tengo un angelito aunque sienta podrida el alma
I have a little angel, even though my soul feels rotten
Aunque no vaya pa' ni un la'o sin un arma
Even though I don't go anywhere without a weapon





Writer(s): Julianno Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.