Julianno Sosa - Estrellita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julianno Sosa - Estrellita




Estrellita
Little Star
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
Estrellita, me dijeron que te vieron
Little star, they told me they saw you
Que ya no ere' la misma desdе el día en que hirieron
That you're not the same since the day you were hurt
Que ya no volvería' a confiar nunca en nadie
That you would never trust anyone again
Porque entrego to' lo suyo, brilló pero no la vieron
Because you gave everything you had, you shone but they didn't see you
Y ahora ca' día que pasa te siente' triste
And now every day that passes you feel sad
Porque ahora 'ta sola en casa
Because now you're alone at home
Se apagó tu luz, ya no brilla, ¿qué te pasa?
Your light has gone out, it no longer shines, what's wrong?
no puede' estar, baby, dependiendo de un hombre
You can't be, baby, depending on a man
Ahora quiero que te ponga' bella y beba' en tu nombre
Now I want you to get pretty and I'll drink in your name
No quiero que llore', estrellita, dime por qué te esconde'
I don't want you to cry, little star, tell me why you're hiding
Que yo vo' a estar pa' ti, dime cuándo y dónde
I'll be there for you, tell me when and where
Que yo soy real, de pana yo soy un hombre
I'm for real, I'm a man of my word
Un vuelo, y yo junto' volando hasta Londres
A flight, you and me flying together to London
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
Eres bella
You're beautiful
No te deje' por un bobo, no te deje', mami
I won't let you down for a fool, I won't let you down, baby
Que eres bella
That you are beautiful
No te deje' apagar porque tiene' luz propia
I won't let you fade away because you have your own light
Una estrella
A star
No te deje' apagar porque pa' aprender son la' huella'
I won't let you fade away because they are the footprints to learn
To' los día' con lo mismo, en el borde del abismo
Every day with the same thing, you on the edge of the abyss
Yo subiéndote el ánimo dentro 'e un ritmo
I lift you up in a rhythm
Que sepas que no da lo mismo, puede' hablar, no ere' un mimo
Let you know that it doesn't matter, you can talk, you're not a mime
Que yo quiero estar contigo, ¿dónde firmo?
I want to be with you, where do I sign?
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
¿Dónde estás estrellita?
Where are you, little star?
Que hace rato no te veo brillar
I haven't seen you shine in a while
Sosa Mafia
Sosa Mafia
898
898
Claps
Claps
NSCAR, yeh
NSCAR, yeah





Writer(s): Estrellita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.