Julianno Sosa - Estrellita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julianno Sosa - Estrellita




Estrellita
Маленькая звездочка
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
Estrellita, me dijeron que te vieron
Маленькая звездочка, мне сказали, я тебя видел
Que ya no ere' la misma desdе el día en que hirieron
Ты больше не такая с того дня, как тебя ранили
Que ya no volvería' a confiar nunca en nadie
Ты больше никому не доверяешь
Porque entrego to' lo suyo, brilló pero no la vieron
Потому что ты отдала всю себя, но никто этого не заметил
Y ahora ca' día que pasa te siente' triste
И теперь с каждым днем ты становишься все грустнее
Porque ahora 'ta sola en casa
Потому что теперь ты одна дома
Se apagó tu luz, ya no brilla, ¿qué te pasa?
Твой свет погас, ты больше не сияешь, что с тобой?
no puede' estar, baby, dependiendo de un hombre
Ты не можешь, детка, зависеть от мужчины
Ahora quiero que te ponga' bella y beba' en tu nombre
Я хочу, чтобы ты стала красивой и выпила за твое здоровье
No quiero que llore', estrellita, dime por qué te esconde'
Я не хочу, чтобы ты плакала, маленькая звездочка, скажи мне, почему ты прячешься?
Que yo vo' a estar pa' ti, dime cuándo y dónde
Я буду рядом с тобой, скажи мне, когда и где
Que yo soy real, de pana yo soy un hombre
Я настоящий, я настоящий мужчина
Un vuelo, y yo junto' volando hasta Londres
Мы полетим вместе в Лондон
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
Eres bella
Ты прекрасна
No te deje' por un bobo, no te deje', mami
Не бросай себя ради глупого человека
Que eres bella
Ты прекрасна
No te deje' apagar porque tiene' luz propia
Не гаси свой свет, потому что ты светишься сама
Una estrella
Звездочка
No te deje' apagar porque pa' aprender son la' huella'
Не гаси свой свет, потому что для обучения нужны следы
To' los día' con lo mismo, en el borde del abismo
Все дни одинаковы, а ты на краю пропасти
Yo subiéndote el ánimo dentro 'e un ritmo
Я поднимаю твой дух в ритме
Que sepas que no da lo mismo, puede' hablar, no ere' un mimo
Знай, что все не так, как кажется, ты можешь говорить, ты не мим
Que yo quiero estar contigo, ¿dónde firmo?
Я хочу быть с тобой, где мне подписаться?
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
¿Dónde estás estrellita?
Где ты, маленькая звездочка?
Que hace rato no te veo brillar
Я так давно не видел, как сияешь ты
Sosa Mafia
Sosa Mafia
898
898
Claps
Claps
NSCAR, yeh
NSCAR, да





Writer(s): Estrellita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.