Julianno Sosa - Si Me Vas A Querer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julianno Sosa - Si Me Vas A Querer




Si Me Vas A Querer
If You're Gonna Love Me
(Dime si mañana me va' a querer)
(Tell me if you're going to love me tomorrow)
(Si me va' a querer)
(If you're gonna' love me)
(Si solo cuento con peso' y no billete' de cien)
(If I only count with weight ' and not bill' of a hundred)
(Si nos toca ir caminando o subirno' en el tren)
(If we have to walk or get on the train)
(Dime si mañana me va' a querer)
(Tell me if you're going to love me tomorrow)
(Dime si tú-uh-uh)
(Tell me if you-uh-uh)
(Si nos toca pasar hambre o comer lo de ayer)
(If we have to go hungry or eat yesterday's)
(Dime si tú-uh-uh, dime si tú)
(Tell me if you-uh-uh, tell me if you)
Ay, baby, dime si mañana me va' a querer
Oh, baby, tell me if you're gonna want me tomorrow
Si me encuentro encerrado, no me encuentro muy bien
If I find myself locked up, I don't feel very well
Si solo cuento con peso' y no billete' de cien
If I only count with weight ' and not bill' of a hundred
Si nos toca ir caminando o subirno' en el tren
If it's our turn to walk or get on the train
Y, baby, dime si mañana me va' a querer
And, baby, tell me if you're gonna' want me tomorrow
Si me encuentro encerrado, no me encuentro muy bien
If I find myself locked up, I don't feel very well
Si nos toca pasar hambre o comer lo de ayer
If we have to go hungry or eat yesterday's
¿Me va' a apoyar o decir que te fallé?
Are you going to support me or say that I failed you?
Dime si me va' a querer
Tell me if he's gonna' want me
Dime si me va' a querer
Tell me if he's gonna' want me
Dime si me va' a querer, eh-eh
Tell me if he's gonna' love me, eh-eh
Dime si me va' a querer
Tell me if he's gonna' want me
Dime si va' a quererme si mañana to' está malo
Tell me if he's going to 'love me if tomorrow to...' it's bad
Si pierdo el punto, los chavo' y to' los palo'
If I miss the point, the guys' and to'the sticks'
Dime si va' a entenderme si estás viéndome algo raro
Tell me if he's gonna' understand me if you're seeing me something weird
Dime si me abrazaría' si estoy oliendo hasta malo
Tell me if he'd hug me 'if I'm smelling even bad
Si pierdo to'a las cone, dime, ¿me darías tu mano?
If I lose to'a las cone, tell me, would you give me your hand?
Pondría a prueba tu juramento a ver si es vano
I'd test your oath to see if it's vain
Dime si sonreiría' si estás viendo que no gano
Tell me if I would smile 'if you're seeing that I don't win
Dime si lloraría' o tal vez junto' lloramo'
Tell me if I would cry' or maybe together 'we cry'
Dime si me diría' baby, tranquilo, te amo
Tell me if he would tell me 'baby, relax, I love you
Vamo' a salir de esta y de cualquiera que nos veamo'
I'm gonna'get out of this and anyone who sees us'
Que nos vamo' a to'a hasta si un banco lo robamo'
That we're going 'toto'a even if we rob a bank'
Y si caemos preso', pues por amor nos fugamo'
And if we fall prisoner ', then for love we escape'
Nos vamo' de la Tierra, a otro mundo no' escapamo'
We leave 'Earth, to another world we don't 'escape'
Busquemo' de Dios pa' que nuestro amor escribamo'
We seek 'from God for our love to write'
Le contemo' a nuestro hijo, bueno, cuando tengamo'
I say, 'To our son, well, when we have
Que todo fue muy lindo, no' amamo' y no' fallamo'
That everything was very nice, not 'love' and not 'fail'
Salimos de pobre' y que junto' lo logramo'
We came out of poverty' and that together 'we made it'
Que a pesar de las pelea', nuestro amor lo vimo' sano
That despite the fights', our love I see' healthy
Que nunca había celo', nunca se metió un gusano
That there was never any heat', never got a worm in
Que nunca había miedo, el de la vuelta, el del pantano
That there was never any fear, the one of the return, the one of the swamp
Y dime si mañana me va' a querer
And tell me if you're gonna' want me tomorrow
Si me encuentro encerrado, no me encuentro muy bien
If I find myself locked up, I don't feel very well
Si solo cuento con peso' y no billete' de cien
If I only count with weight ' and not bill' of a hundred
Si nos toca ir caminando o subirno' en el tren
If it's our turn to walk or get on the train
Y, baby, dime si mañana me va' a querer
And, baby, tell me if you're gonna' want me tomorrow
Si me encuentro encerrado, no me encuentro muy bien
If I find myself locked up, I don't feel very well
Si nos toca pasar hambre o comer lo de ayer
If we have to go hungry or eat yesterday's
¿Me va' a apoyar o decir que te fallé?
Are you going to support me or say that I failed you?
Dime si me va' a querer
Tell me if he's gonna' want me
Dime si me va' a querer
Tell me if he's gonna' want me
Dime si me va' a querer, eh-eh
Tell me if he's gonna' love me, eh-eh
Dime si me va' a querer
Tell me if he's gonna' want me
Espero no te moleste que un hombre te hable claro
I hope it doesn't bother you that a man speaks to you clearly
Si tenemo' un problema pues de cara lo arreglamo'
If we have 'a problem, then we'll fix it in the face'
No hay pa' que llorar si en la cama lo arreglamo'
There is no need to cry if we fix it in bed
Nos reconciliamo', no' abrazamo' y nos besamo'
We reconcile', not 'hug' and kiss'
Empecemo' en el infierno y haciéndolo nos quemamo'
Let's start 'in hell and doing it we burn'
Cuando terminemo', felice' en el cielo estamo'
When we're done', happy 'we're in heaven'
Descansamo' en una nube y pa' abajo es que no miramo'
We rest 'on a cloud and pa' down is that we do not look'
Para no caer y así no nos lesionamo'
So as not to fall and so we don't get injured'
Pero quiero saber si primero me va' a querer
But I want to know if first you're gonna' love me
Es que no quiero sufrir, mi cora no es de papel
I just don't want to suffer, my heart is not made of paper
Me tiene' en acertijo, respóndeme, mujer
He's got me 'in riddle, answer me, woman
Hey, respóndeme, mujer
Hey, answer me, woman
Dime si en relacione' no existen pelea' ni palabra' fea'
Tell me if in relation 'there is no fight' or 'ugly' word
Una escena de cine aunque to' el mundo nos vea
A movie scene even if to' the world sees us
O si no se roban beso', aquí o donde sea
Or if they don't steal kiss', here or wherever
O si no tienen problema' por la familia o la brea
Or if they have no problem ' by the family or the brea
Si todo es normal aunque nadie se lo crea
If everything is normal even if no one believes it
Si el otro está en peligro, dime, ¿tú no te enreda'?
If the other is in danger, tell me, don't you get entangled'?
Pero eso e' lo importante, en las buena' y en las fea'
But that and 'the important thing, in the good' and in the ugly'
Hasta que no' maten a ambo' o hasta muertos, como sea
Until they 'kill both' or even dead, whatever
Dime si mañana me va' a querer
Tell me if you're gonna want me tomorrow
Si me encuentro encerrado, no me encuentro muy bien
If I find myself locked up, I don't feel very well
Si solo cuento con peso' y no billete' de cien
If I only count with weight ' and not bill' of a hundred
Si nos toca ir caminando o subirno' en el tren
If it's our turn to walk or get on the train
Y, baby, dime si mañana me va' a querer
And, baby, tell me if you're gonna' want me tomorrow
Si me encuentro encerrado, no me encuentro muy bien
If I find myself locked up, I don't feel very well
Si nos toca pasar hambre o comer lo de ayer
If you have to go hungry or eat yesterday
¿Me va' a apoyar o decir que te fallé?
Am I going to support or tell you that I failed?
Dime si me va' a querer
Dime si me Va ' A querer
Dime si me va' a querer
Dime si me Va ' A querer
Dime si me va' a querer, eh-eh
Dime si me Va ' A querer, eh-eh
Dime si me va' a querer
Dime si me Va ' A querer
Prrr, yeah, Maf
Prrr, yeah, Maf
898
898
Julianno Sosa
Julianno Sosa
NSCAR en el beat
NSCAR on the beat
Pa' que uste' le repeat
Pa 'que uste' le de repeat
Fucking Rich Neo
Fucking Rich Neo





Writer(s): Julianno Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.