Julianno Sosa - Vision - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julianno Sosa - Vision




Vision
Vision
Zor made this beat
Zor made this beat
I got a vision, quiero una cadena ′e Fifty on my neck
I've got a vision, I want a Fifty-inch chain on my neck
Quiero ver mi nombre impreso en los papeles de un check
I want to see my name printed on the papers of a check
Yo me recuerdo de esa' noche′ fría'
I remember that cold night
Que algún día mi surte cambiaría
That someday my luck would change
I got a vision, quiero una cadena 'e Fifty on my neck
I've got a vision, I want a Fifty-inch chain on my neck
Quiero ver mi nombre impreso en los papeles de un check
I want to see my name printed on the papers of a check
Yo me recuerdo de esa′ noche′ fría'
I remember that cold night
Que algún día mi surte cambiaría (yeh)
That someday my luck would change (yeah)
Yo te quiero, hermano, yo te doy la mano, te ayudo
I love you, brother, I'll give you a hand, I'll help you
Y para cuando seas grande no quiero na′ 'e lo tuyo
And when you grow up, I don't want anything of yours
He perdi′o familia, hermano', amores por el orgullo
I've lost family, brother, lovers because of pride
Me cuesta tanto confiar en los que dicen son tuyo′
It's hard for me to trust those who say they're yours
Soy real y hablo la verda'
I'm real and I speak the truth
Lealta' por sobre to′a las cosa′ e' mi lema
Loyalty above all the things is my motto
Les prometo a to′a mi gente nunca vo'a cambiar
I promise all my people that I'll never change
He estado arriba, abajo, y sigo siendo Igual
I've been up, down, and I'm still the same
I got a vision, quiero una cadena ′e Fifty on my neck
I've got a vision, I want a Fifty-inch chain on my neck
Quiero ver mi nombre impreso en los papeles de un check
I want to see my name printed on the papers of a check
Yo me recuerdo de esa' noche′ fría'
I remember that cold night
Que algún día mi surte cambiaría
That someday my luck would change
I got a vision, quiero una cadena 'e Fifty on my neck
I've got a vision, I want a Fifty-inch chain on my neck
Quiero ver mi nombre impreso en los papeles de un check
I want to see my name printed on the papers of a check
Yo me recuerdo de esa′ noche′ fría'
I remember that cold night
Que algún día mi surte cambiaría (yeh)
That someday my luck would change (yeah)
Yo acordándome pa′ atrá', en verda′ siento lo merezco
I remember back then, I really think I deserve it
Yo soy diferente, no me comparen con el resto (nah)
I'm different, don't compare me to the rest (nah)
He lucha'o, me he jodí′o, he roba'o por lo' nuestro′ (true)
I've struggled, I've screwed up, I've stolen for ours (true)
He hecho mala′ accione' y yo he paga′o lo' efecto′
I've done bad deeds and I've paid the consequences
Pero sigo siendo el mismo, no quiero ser perfecto
But I'm still the same, I don't want to be perfect
Solamente hay uno, es Dio', y yo me olvido del resto
There's only one, it's God, and I forget about the rest
Misione′ y las perdida' no' han hecho más duro
Missions and losses have made us tougher
Tengo un trato con Diosito y son millones, lo juro (fly)
I have a deal with God and it's millions, I swear (fly)
Mi amigo perdió a su papá (yeh)
My friend lost his dad (yeah)
Pero seguimos vendiendo, fue un día normal
But we keep on selling, it was a normal day
No′ sacrificamos to′ los día' pa′ ganar
We sacrifice ourselves every day to win
Tenemo' una meta, bocas que callar
We have a goal, mouths to feed
I got a vision, quiero una cadena ′e Fifty on my neck (ice)
I've got a vision, I want a Fifty-inch chain on my neck (ice)
Quiero ver mi nombre impreso en los papeles de un check
I want to see my name printed on the papers of a check
Yo me recuerdo de esa' noche′ fría'
I remember that cold night
Que algún día mi surte cambiaría (pow)
That someday my luck would change (pow)
Yeh
Yeah
Mafia
Mafia
898
898
Lincoln
Lincoln
Zor en el beat
Zor on the beat
Yeh
Yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.