Juliano Cezar - Bem aos Olhos da Lua - traduction des paroles en anglais

Bem aos Olhos da Lua - Juliano Cezartraduction en anglais




Bem aos Olhos da Lua
Well in the Eyes of the Moon
Bem aos olhos da lua
Well in the eyes of the moon
Resolvi te amar
I decided to love you
Uma estrela sorriu à toa
A star smiled casually
Ao me ver te beijar
Seeing me kiss you
Percebi que o silêncio
I realized that silence
Fala pela emoção
Speaks for emotion
Uma estrada é deserta
A road is only deserted
Aonde não paixão
Where there is no passion
Abrace meu corpo inteiro
Embrace my whole body
Deixe a brisa passar
Let the breeze pass
Nós não vamos pedir carona
We won't hitchhike
Enquanto o sol não chegar
Until the sun arrives
Nessa estrada nenhum caminho
On this road, no path
Vai poder nos levar
Will be able to take us
Passarinho constrói o ninho
A little bird only builds its nest
Aonde puder amar
Where it can love
Quem nunca parou numa estrada
Whoever hasn't stopped on a road
Pra fazer amor de madrugada
To make love at dawn
Nunca ouviu o sol dizer pra lua
Has never heard the sun tell the moon
Que ela brilha tanto porque é apaixonada
That it shines so brightly because it's in love
Percebi que o silêncio
I realized that silence
Fala pela emoção
Speaks for emotion
Uma estrada é deserta
A road is only deserted
Aonde não paixão
Where there is no passion
Abrace meu corpo inteiro
Embrace my whole body
Deixe a brisa passar
Let the breeze pass
Nós não vamos pedir carona
We won't hitchhike
Enquanto o sol não chegar
Until the sun arrives
Nessa estrada nenhum caminho
On this road, no path
Vai poder nos levar
Will be able to take us
Passarinho constrói o ninho
A little bird only builds its nest
Aonde puder amar
Where it can love
Quem nunca parou numa estrada
Whoever hasn't stopped on a road
Pra fazer amor de madrugada
To make love at dawn
Nunca ouviu o sol dizer pra lua
Has never heard the sun tell the moon
Que ela brilha tanto porque é apaixonada
That it shines so brightly because it's in love
Que ela brilha tanto porque é apaixonada
That it shines so brightly because it's in love





Writer(s): Marco Aurelio Togni De Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.