Paroles et traduction Juliano Cezar - Boi Bandido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô,
Juliano
Cezar
Hello,
Juliano
Cezar
Aqui
quem
fala
é
Cleidison
Rodrigues
This
is
Cleidison
Rodrigues
speaking
Tem
música
do
touro
Bandido
I
have
a
song
about
the
bull
Bandido
Segura,
Juliano
Cezar
Hold
on,
Juliano
Cezar
Eu
já
vi
boi
perigoso
na
arena
fazer
regaço
I've
seen
dangerous
bulls
in
the
arena
making
laps
Em
menos
de
dois
segundos
rodar
o
peão
no
espaço
In
less
than
two
seconds,
they
spin
the
cowboy
into
space
A
fúria
do
Soberano,
o
ódio
do
boi
Palhaço
The
fury
of
the
Sovereign,
the
hatred
of
the
Palhaço
bull
A
história
de
Catimbau
que
torou
o
pescoço
no
laço
The
story
of
Catimbau,
who
broke
his
neck
in
a
lasso
Laçando
o
boi
Ventania,
um
boi
pra
lá
de
indomável
Roping
the
Ventania
bull,
a
bull
that's
untamed
E
no
meio
dessas
feras
conheci
o
Silverado
And
in
the
midst
of
these
beasts,
I
met
Silverado
Mas
nenhum
deles
se
iguala
ao
boi
que
é
mais
que
temido
But
none
of
them
compare
to
the
bull
that's
most
feared
Tá
pra
nascer
um
peão
que
grita:
Eu
sou
campeão
A
cowboy
who
shouts:
I
am
champion,
has
yet
to
be
born
No
lombo
do
Boi
Bandido,
vai
On
the
back
of
the
Boi
Bandido,
go
O
rodopio
dessa
fera
é
bruto,
é
coisa
feia
The
spin
of
this
beast
is
brutal,
it's
an
ugly
thing
Peão
que
te
enfrenta
já
era,
bate
com
a
cara
na
areia
The
cowboy
who
faces
you
is
already
dead,
hitting
the
sand
with
his
face
Boi
Bandido
salta
de
banda,
se
vira
de
bruço,
é
fatal
Boi
Bandido
jumps
from
side
to
side,
turns
on
his
back,
it's
fatal
Já
vi
peão
afamado
quebrar
a
espinha
dorsal
I've
seen
famous
cowboys
break
their
backs
Peão
se
borra
de
medo
quando
vê
esse
animal
Cowboys
shit
themselves
in
fear
when
they
see
this
animal
Embora
cowboy
que
vem
Although
the
cowboy
comes
É
touro
Bandido
It's
the
Boi
Bandido
Abriu,
abriu
a
porteira
dele,
ai,
ai,
ai
Opened,
opened
his
gate,
oh,
oh,
oh
Jogou
o
peão
pra
cima,
pegou
pelo
colete
Threw
the
cowboy
up,
grabbed
him
by
the
vest
É
touro
Bandido
máquina
The
Boi
Bandido
machine
O
rodopio
dessa
fera
é
bruto,
é
coisa
feia
The
spin
of
this
beast
is
brutal,
it's
an
ugly
thing
Peão
que
te
enfrenta
já
era,
bate
com
a
cara
na
areia
The
cowboy
who
faces
you
is
already
dead,
hitting
the
sand
with
his
face
Boi
Bandido
salta
de
banda,
se
vira
de
bruço,
é
fatal
Boi
Bandido
jumps
from
side
to
side,
turns
on
his
back,
it's
fatal
Já
vi
peão
afamado
quebrar
a
espinha
dorsal
I've
seen
famous
cowboys
break
their
backs
Peão
se
borra
de
medo
quando
vê
esse
animal
Cowboys
shit
themselves
in
fear
when
they
see
this
animal
O
rodopio
dessa
fera
é
bruto,
é
coisa
feia
The
spin
of
this
beast
is
brutal,
it's
an
ugly
thing
Peão
que
te
enfrenta
já
era,
bate
com
a
cara
na
areia
The
cowboy
who
faces
you
is
already
dead,
hitting
the
sand
with
his
face
Boi
Bandido
salta
de
banda,
se
vira
de
bruço,
é
fatal
Boi
Bandido
jumps
from
side
to
side,
turns
on
his
back,
it's
fatal
Já
vi
peão
afamado
quebrar
a
espinha
dorsal
I've
seen
famous
cowboys
break
their
backs
Peão
se
borra
de
medo
quando
vê
esse
animal
Cowboys
shit
themselves
in
fear
when
they
see
this
animal
Segura,
Juliano
Cezar
Hold
on,
Juliano
Cezar
Eu
andei
por
todo
lado
I've
been
everywhere
E
eu
não
tô
pegando
nada
And
I'm
not
getting
anything
Estou
igual
rodo
I'm
like
a
tire
Rodo
sem
borracha
A
tire
without
rubber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Victor, Moíses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.