Paroles et traduction Juliano Cezar - Bóia Fria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levantam
cedo,
madrugada
todo
o
dia
I
wake
up
early,
every
morning
Sobem
na
carroceria
do
caminhão
que
lhe
esperam
They
climb
onto
the
truck
bed
that
awaits
them
Amontoados
feito
gados,
lá
vão
eles
Packed
together
like
cattle,
they
go
Cumprir
o
destinos
deles
de
pesadelos
e
guimera
To
fulfill
their
destiny
of
nightmares
and
hardship
Homens,
mulheres,
crianças
de
toda
idade
Men,
women,
children
of
all
ages
Todos
com
a
mesma
ansiedade
de
cumprir
sua
jornada
All
with
the
same
anxiety
to
complete
their
journey
Vão
prosseguindo
sempre
nessa
corda
bamba
They
keep
going,
always
on
this
tightrope
Sabendo
que
a
morte
ronda
em
cada
curva
de
estrada
Knowing
that
death
lurks
around
every
bend
in
the
road
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Day
and
night,
night
and
day
É
João
e
é
Maria
It's
Jack
and
Jill
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Day
and
night,
night
and
day
São
pingentes,
boias
frias
They
are
trinkets,
cold
buoys
Qualquer
perigo
é
pouco
quando
a
fome
aguça
Any
danger
is
little
when
hunger
sharpens
Mesmo
na
roleta
russa
da
carroceria
cheia
Even
in
the
Russian
roulette
of
the
crowded
truck
bed
Vão
pro
trabalho,
mesmo
não
tendo
salário
They
go
to
work,
even
without
getting
paid
Tudo
bem,
são
operários,
feito
abelhas
na
colmeia
It's
okay,
they're
workers,
like
bees
in
a
hive
Homens
de
aço,
com
a
força
da
humildade
Men
of
steel,
with
the
strength
of
humility
Vivem
a
dura
verdade,
deixam
seus
sonhos
de
lado
They
live
the
harsh
truth,
leave
their
dreams
behind
Olhar
cinzento,
rosto
amargo,
cicatrizes
Gray
eyes,
bitter
face,
scars
Mas
ainda
são
felizes
sob
um
toldo
de
encerado
But
they
are
still
happy
under
a
canvas
awning
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Day
and
night,
night
and
day
É
João
e
é
Maria
It's
Jack
and
Jill
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Day
and
night,
night
and
day
São
pingentes,
boias
frias
They
are
trinkets,
cold
buoys
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Day
and
night,
night
and
day
É
João
e
é
Maria
It's
Jack
and
Jill
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Day
and
night,
night
and
day
São
pingentes,
boias
frias
They
are
trinkets,
cold
buoys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Miguel Marques De Medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.