Juliano Cezar - De Goiânia a Cuiabá - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliano Cezar - De Goiânia a Cuiabá - Ao Vivo




De Goiânia a Cuiabá - Ao Vivo
From Goiânia to Cuiabá - Live
Eu estou distante
I am far away
Mas quero que saiba
But I want you to know
Que te amo demais
That I love you very much
Não da pra matar a saudade
It's not possible to kill the longing
Em redes sociais
On social media
Quero te abraçar
I want to hug you
Quero te beijar sentir o seu cheiro ao acordar
I want to kiss you, to feel your scent when I wake up
E toda manhã provar que eu sou seu
And every morning to prove that I am your fan
E nem a distancia pode nos separar
And not even the distance can separate us
Estou na estrada Goiânia Cuiabá
I'm on the road from Goiânia to Cuiabá
O rádio tocando os modão sem parar
The radio playing the modão nonstop
A cada km mais perto de você
With each kilometer closer to you
Encurta a distância querendo te ver
The distance shortens, wanting to see you
Prepare o vinho que ja vou chegar
Prepare the wine, because I'm going to arrive
Põe sais na banheira pra gente se amar
Put salts in the bathtub so that we can make love
A luz de velas jantar com você
By candlelight, dine with you
Matar a saudade e te dar prazer
To kill the longing and give you pleasure
Até o amanhecer
Until dawn
Quero te abraçar
I want to hug you
Quero te beijar
I want to kiss you
Sentir o seu cheiro ao acordar
To feel your scent when I wake up
E toda manhã provar que eu sou seu
And every morning to prove that I am your fan
E nem a distância pode nos separar
And not even the distance can separate us
Estou na estrada Goiânia Cuiabá
I'm on the road from Goiânia to Cuiabá
O rádio tocando os modão sem parar
The radio playing the modão nonstop
A cada km mais perto de você
With each kilometer closer to you
Encurta a distância querendo te ver
The distance shortens, wanting to see you
Prepare o vinho que ja vou chegar
Prepare the wine, because I'm going to arrive
Põe sais na banheira pra gente se amar
Put salts in the bathtub so that we can make love
A luz de velas jantar com você
By candlelight, dine with you
Matar a saudade e te dar prazer
To kill the longing and give you pleasure
Até o amanhecer
Until dawn
Até o amanhecer
Until dawn





Writer(s): Monticlaro, Rangel Muniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.