Juliano Cezar - Deixa a Estrada Me Levar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliano Cezar - Deixa a Estrada Me Levar (Ao Vivo)




Deixa a Estrada Me Levar (Ao Vivo)
Let the Road Take Me (Live)
Deixe-me cair, hoje
Let me fall, just today
Enquanto esse drinque não acaba, no copo
While this drink is not over, in the glass
Encontrando o vento na cara, no topo Puxo, salgo, logo e me jogo... hoje
Finding the wind on my face, on top. Pull, I go up, then I jump... only today
Eu tive que pensar, sabe... sair do meu lugar
I had to think, you know... leave my place
E sempre que eu sentir esse cheiro vou me lembrar
And whenever I feel this smell, I will remember The coastal breeze, sun, salt
Sentido litoral, sol, sal
I remember some who got ahead
Lembro uns que se adiantou
Some mixed drinks and got sick
Uns moscou e ficou passando mal
In my time on the court, make the basket, run and score
No meu tempo de quadra, faz a cesta, corre e marca
Today it's drug dealing with the prostitute, pay for everything and bankroll the boat
Hoje é tráfico com a puta, paga tudo e banca a barca
The cops are the bosses who pay
Os cana é o comando que paga
On the street it's only envy in your account and no spaces in schools
Na rua é inveja na tua conta e nas escolas não têm vaga
The cost benefit is like a dagger, cutting away all that's left
O custo benefício é igual uma daga, corta tudo que restou
The rest, and nothing is left
A sobra, e sobra nada
The path to heaven is an ascent
O caminho pro céu é uma subida
A fitting metaphor with a thousand dead on this stairway
Metáfora devida com mil mortos nessa escada
Around you, dude, you falter, you talk, you chat, you cry
À sua volta nego fraga, fala, pala, chora
Although everyone still curses a lot
Embora todos inda roguem muita praga
I know that the devil wears Prada
Sei que o diabo veste prada
I only deceive the priest, pray to the mass, light the candle and smoke the weed
Eu engano padre, rezo a missa, acendo a vela e breco a baga
Let me fall, just today, and
Deixe-me cair, hoje, e
While this drink is not over, in the glass Finding the wind on my face, on top
Enquanto esse drinque não acaba, no copo Encontrando o vento na cara, no topo
Pull, I go up, then I jump... only today
Puxo, salgo, logo e me jogo... hoje
I saw in the brunette's eyes and I felt
Eu vi nos olhos da morena e sentia
Her skin and her mouth, at point-blank range was all I wanted, girl
A pele e a boca, à queima roupa era o que eu queria, fi
Just one more kiss, come on, for the rest of my life
mais um beijo, vai, pro resto da vida
And it's my reason to wake up every day
E é o meu motivo de acordar todo dia
So that my rhymes can take me to Turkey
Pra minhas rima me levar pra Turquia
With a layover in Russia, landing only in Bahia
Com escala na Rússia, pousar na Bahia
May my words carry my verses to the islands
Que a palavra leve o verso pras ilhas
The whole world, my friend, so that I can screw Brasília.
Mundo inteiro, parceiro, pra eu fuder com Brasília ca minha voz, igual surfista na quilha
Just my voice, like a surfer on the fin.
Os falador de internet igual controle sem pilha. Predella, Itália Sem na na na na na
The internet gossips like a remote control with no batteries. Predella, Italy Without na na na na na
Cobrança vem desavisada igual a Máfia Cecília Sob meus pés, testando a fé, Ogum Na Guia
Demands come unexpectedly like the Mafia Cecília Under my feet, testing my faith, Ogum in my Guide
Dj Eb na base, sem patifaria, na magia, na justiça Não na bíblia, na corrida
Dj Eb on the beat, without mischief, in magic, in justice. Not in the Bible, in the race
Sentem, nunca mentem, os que morrem pela vida
They feel it, they never lie, those who die for life
] Deixe-me cair, hoje
Let me fall, just today
Enquanto esse drinque não acaba, no copo Encontrando o vento na cara, no topo Puxo, salgo, logo e me jogo... hoje
While this drink is not over, in the glass Finding the wind on my face, on top Pull, I go up, then I jump... only today





Writer(s): Cesar Augusto, Piska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.