Juliano Cezar - Esta Noite Eu Queria Que O Mundo Acabasse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliano Cezar - Esta Noite Eu Queria Que O Mundo Acabasse




Esta Noite Eu Queria Que O Mundo Acabasse
Этой ночью я бы хотел, чтобы мир рухнул
Essa noite
Этой ночью
Eu queria que o mundo acabasse
Я бы хотел, чтобы мир рухнул,
E para o inferno o senhor me mandasse
И господь отправил меня в ад
Para pagar todos pecados meus
Искупить все мои грехи.
Essa noite (esta noite)
Этой ночью (этой ночью)
Eu queria que o mundo acabasse
Я бы хотел, чтобы мир рухнул,
E para o inferno o senhor me mandasse
И господь отправил меня в ад
Para pagar todos pecados meus
Искупить все мои грехи.
Eu fiz sofrer (eu fiz sofrer)
Я заставил страдать заставил страдать)
A quem tanto me quis
Ту, которая так любила меня,
Fiz de ti, meu amor, infeliz
Сделал тебя, любовь моя, несчастной.
Esta noite eu queria morrer (eu queria morrer)
Этой ночью я хотел бы умереть хотел бы умереть).
Perdão
Прости,
Quantas vezes tu me perdoaste
Сколько раз ты меня прощала,
Quanto pranto por mim derramastes
Сколько слез пролила ты из-за меня,
Hoje o remorso me faz padecer
Сегодня угрызения совести мучают меня.
Essa é a noite da minha agonia
Это ночь моей агонии,
É a noite da minha tristeza
Это ночь моей печали,
Por isso eu quero morrer
Поэтому я хочу умереть.
Essa noite (esta noite)
Этой ночью (этой ночью)
Eu queria que o mundo acabasse
Я бы хотел, чтобы мир рухнул,
E para o inferno o senhor me mandasse
И господь отправил меня в ад
Para pagar todos pecados meus
Искупить все мои грехи.
Eu fiz sofrer (eu fiz sofrer)
Я заставил страдать заставил страдать)
A quem tanto me quis
Ту, которая так любила меня,
Fiz de ti, meu amor, infeliz
Сделал тебя, любовь моя, несчастной.
Esta noite eu queria morrer (eu queria morrer)
Этой ночью я хотел бы умереть хотел бы умереть).
Perdão
Прости,
Quantas vezes tu me perdoaste
Сколько раз ты меня прощала,
Quanto pranto por mim derramastes
Сколько слез пролила ты из-за меня,
Hoje o remorso me faz padecer
Сегодня угрызения совести мучают меня.
Essa é a noite da minha agonia
Это ночь моей агонии,
É a noite da minha tristeza
Это ночь моей печали,
Por isso eu quero morrer
Поэтому я хочу умереть.
Essa é a noite da minha agonia
Это ночь моей агонии,
É a noite da minha tristeza
Это ночь моей печали,
Por isso eu quero morrer
Поэтому я хочу умереть.
Morrer, morrer
Умереть, умереть.





Writer(s): Silvio Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.