Paroles et traduction Juliano Cezar - Faz Ela Feliz
Faz Ela Feliz
Make Her Happy
Abrir
meu
mundo
inteiro
à
ela
To
open
my
entire
world
to
her
Do
meu
carinho
eu
fiz
abrigo
I
made
a
shelter
of
my
affection
Para
mantê-la
comigo
dentro
do
meu
coração
To
keep
her
with
me
inside
my
heart
Eu
juro
que
fiz
mais
que
pude
I
swear
I
did
more
than
I
could
Mas
o
que
fiz
não
foi
bastante
But
what
I
did
was
not
enough
E
ela
foi
a
cada
instante
descobrindo
outra
paixão
And
she
was
discovering
another
passion
every
moment
Faz
ela
feliz,
se
ela
não
quis
ficar
comigo
Make
her
happy,
if
she
didn't
want
to
stay
with
me
E
foi
você
que
ela
escolheu
And
it
was
you
that
she
chose
Se
ela
quer
um
novo
sonho
pra
viver
If
she
wants
a
new
dream
to
live
for
É
um
direito
seu
It's
her
right
Eu
só
preciso
admitir
e
compreender
I
just
need
to
admit
and
understand
Que
não
deu
certo
That
it
didn't
work
out
Faz
ela
feliz
Make
her
happy
Não
a
censure
se
ela
foi
te
procurar
Don't
blame
her
if
she
went
looking
for
you
Eu
a
deixei
partir
I
let
her
go
Melhor
amigo
que
você
sei
que
não
há
I
know
there's
no
better
friend
than
you
Não
tente
impedir,
eu
só
te
peço
Don't
try
to
stop
her,
I
just
ask
you
Que
não
deixe
ela
chorar,
faz
ela
feliz
Don't
let
her
cry,
make
her
happy
Eu
tentei,
prendi
meus
lábios
em
seus
lábios
I
tried,
I
locked
my
lips
on
hers
E
quanto
mais
eu
lhe
beijava
And
the
more
I
kissed
her
Mais
amor
eu
lhe
entregava
The
more
love
I
gave
her
Mesmo
assim
não
quis
ficar
Even
so,
she
didn't
want
to
stay
Eu
tentei,
mas
não
mudei
seus
sentimentos
I
tried,
but
I
didn't
change
her
feelings
Parece
até
que
foi
castigo
It
seems
like
it
was
even
punishment
Por
você,
meu
grande
amigo
For
you,
my
great
friend
Ela
foi
se
apaixonar
She
went
and
fell
in
love
Faz
ela
feliz,
se
ela
não
quis
ficar
comigo
Make
her
happy,
if
she
didn't
want
to
stay
with
me
E
foi
você
que
ela
escolheu
And
it
was
you
that
she
chose
Se
ela
quer
um
novo
sonho
pra
viver
If
she
wants
a
new
dream
to
live
for
É
um
direito
seu
It's
her
right
Eu
só
preciso
admitir
e
compreender
I
just
need
to
admit
and
understand
Que
não
deu
certo
That
it
didn't
work
out
Faz
ela
feliz
Make
her
happy
Não
a
censure
se
ela
foi
te
procurar
Don't
blame
her
if
she
went
looking
for
you
Eu
a
deixei
partir
I
let
her
go
Melhor
amigo
que
você
sei
que
não
há
I
know
there's
no
better
friend
than
you
Não
tente
impedir,
eu
só
te
peço
Don't
try
to
stop
her,
I
just
ask
you
Que
não
deixe
ela
chorar,
faz
ela
feliz
Don't
let
her
cry,
make
her
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.