Juliano Cezar - Minha Historia (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliano Cezar - Minha Historia (Ao Vivo)




Moço, me licença, preciso contar
Юноша, смайлик дает мне лицензию, нужно рассказать
Um pouco da minha história e que eu vou passar
Немного моей истории и я передам
Moço, essa cicatriz foi uma facada
Юноша, этот шрам был удар
Um homem entrou em casa atrás do meu pai
Человек вошел там в доме за моего отца
Ele entrou quebrando tudo
Он вошел, преодолев все
"Você perdeu, agora vai pagar"
"Вы уже потеряли, теперь будете платить"
Meu pai apostou nossas coisas na mesa de um bar
Мой отец поставил наши вещи на стол и бар
Moço, a vida é tão difícil
Юноша, жизнь-это так трудно
Moço, a vida é tão cruel
Молод, жизнь так жестока
Deus deve estar cuidando do meu pai no céu
Бог, должно быть, ухаживая за отцом на небесах
Moço, a vida é tão difícil
Юноша, жизнь-это так трудно
Moço, a vida é tão cruel
Молод, жизнь так жестока
Deus deve estar cuidando do meu pai no céu
Бог, должно быть, ухаживая за отцом на небесах
ficou a minha mãe e seus cinco filhos
Осталась только моя мать и ее пятеро детей
Como ela trabalhou pra nos sustentar
Как она работала, чтоб нас прокормить
Mas a chuva traiçoeira levou nossa casa
Но дождь коварный привели в наш дом
Moço, a gente não sabia onde ia morar
Молодой человек не знал, где он будет жить
E saímos pelo mundo, sem nada, sem nada
И мы вышли в мир, без ничего, без ничего
Procurando no caminho nossa nova casa
Глядя на путь, наш новый дом
Mas o que nós achamos foi uma calçada
Но только то, что мы думаем, был тротуар
Forrada de papelão e aquecendo as mãos
Выложены картон и нагревать руки
Num foguinho que fizemos pra espantar o frio
В foguinho, что мы сделали, чтоб отпугнуть холод
Na cidade, essas coisas todo mundo viu
В городе, эти вещи все увидели
Quando você vai dormir no seu apartamento
Когда вы будете спать там в своей квартире
Liga a televisão e fica sonolento
Включаете телевизор и сидит сонный
Eu aqui de fora vejo crianças cheirando cola
Я здесь, снаружи, я вижу детей, которые нюхают клей
Traficantes trabalhando, mamãe pedindo esmola
Дилеров, работа, мама, прося милостыню
Moço, não conseguindo parar de chorar
Юноша, я не сумев остановить слезы
Hoje, quando eu acordei, mamãe não estava
Сегодня, когда я проснулся, мама не была там
Ela estava tão doente que não aguentou
Она была так больна, что не с кем
Antes de fechar os olhos, ela me falou
Прежде чем закрыть глаза, она рассказала мне
"Filho, cuida dos teus irmãos, eles te sobraram, que eu preciso ir; peço a Deus que te acompanhe depois que eu partir"
"Сын, заботится, из братьев твоих, только они тебя в запасе, что мне нужно идти; я молю Бога, что сопровождала после того, как я с"
Moço, a vida é tão difícil
Юноша, жизнь-это так трудно
Moço, a vida é tão cruel
Молод, жизнь так жестока
Deus deve estar cuidando da minha mãe no céu
Бог, должно быть, позаботилась о моей матери на небесах
Moço, a vida é tão difícil
Юноша, жизнь-это так трудно
Moço, a vida é tão cruel
Молод, жизнь так жестока
Deus deve estar cuidando do meu pai no céu
Бог, должно быть, ухаживая за отцом на небесах





Writer(s): Deni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.