Paroles et traduction Juliano Cezar - Rumo a Goiânia
Rumo a Goiânia
Heading to Goiania
Na
palma
da
mão
moçada
assim
ó
On
the
palm
of
my
hand,
young
lady
look
Segura
Goiânia
Hold
on
to
Goiania
Noite
o
carro
está
rugindo
parecendo
fera
Tonight
the
car
is
roaring
like
a
beast
Voando
baixo
pela
pista
da
via
Anhanguera
Flying
low
on
the
Anhanguera
highway
Já
estou
vendo
ao
longe,
a
lindo
é
doce
ribeirão
I
can
already
see
in
the
distance,
the
beautiful
and
sweet
stream
Toda
iluminado
feito
um
céu
no
chão
All
lit
up
like
a
sky
on
the
ground
Na
noite
azulada
de
uma
primavera
On
a
clear
blue
spring
night
O
Sol
agora
está
nascendo,
está
chegando
o
dia
The
sun
is
rising
now,
the
day
is
coming
Mas
sei
que
valeu
a
pena
tanta
correria
But
I
know
it
was
worth
all
the
hustle
Eu
quero,
eu
quero
estar
nos
braços
dela
daqui
a
pouquinho
I
want,
I
want
to
be
in
her
arms
in
a
little
while
Pois
passei
a
noite
voando
sozinho
dentro
desse
carro
pela
rodovia
Because
I
spent
the
night
flying
alone
in
this
car
on
the
highway
Ei
Goiânia
não
deu
pra
segurar
a
barra
então
eu
voltei
Hey
Goiania,
I
couldn't
hold
on
any
longer,
so
I
came
back
Ei
Goiânia
avisa
aqueles
olhos
lindos
que
eu
já
cheguei
Hey
Goiania,
let
those
beautiful
eyes
know
I'm
here
Esses
olhos
reluzentes
que
eu
busco
agora
Those
bright
eyes
that
I
seek
now
Se
me
chamam
com
desejo
pra
mim
não
tem
hora
If
they
call
me
with
desire,
there's
no
time
for
me
É
por
isso
que
eu
ando
em
alta
rotação
That's
why
I'm
running
at
high
speed
Feito
um
asteroide
na
escuridão
Like
an
asteroid
in
the
dark
E
o
motor
do
carro
parece
que
chora
And
the
car
engine
sounds
like
it's
crying
O
Sol
agora
está
nascendo
está
chegando
o
dia
The
sun
is
rising
now,
the
day
is
coming
Mas
sei
que
valeu
a
pena
tanta
correria
But
I
know
it
was
worth
all
the
hustle
Eu
quero
estar
nos
braços
dela
daqui
a
pouquinho
I
want
to
be
in
her
arms
in
a
little
while
Pois
passei
a
noite
voando
sozinho
dentro
desse
carro
pela
rodovia
Because
I
spent
the
night
flying
alone
in
this
car
on
the
highway
Ei
Goiânia
não
deu
pra
segurar
a
barra
então
eu
voltei
Hey
Goiania,
I
couldn't
hold
on
any
longer,
so
I
came
back
Ei
Goiânia
avisa
aqueles
olhos
lindos
que
eu
já
cheguei
Hey
Goiania,
let
those
beautiful
eyes
know
I'm
here
Solta
o
som
vamo
la
sanfoneiro
Let's
hear
the
accordion
Segura
Juliano
Hold
on
Juliano
Esses
olhos
reluzentes
que
eu
busco
agora
Those
bright
eyes
that
I
seek
now
Se
me
chamam
com
desejo
pra
mim
não
tem
hora
If
they
call
me
with
desire,
there's
no
time
for
me
Por
isso,
é
por
isso
que
eu
ando
em
alta
rotação
That's
why,
that's
why
I'm
running
at
high
speed
Feito
um
asteroide
na
escuridão
Like
an
asteroid
in
the
dark
E
o
motor
do
carro
parece
que
chora
And
the
car
engine
sounds
like
it's
crying
O
Sol
agora
está
nascendo
está
chegando
o
dia
The
sun
is
rising
now,
the
day
is
coming
Mas
sei
que
valeu
a
pena
tanta
correria
But
I
know
it
was
worth
all
the
hustle
Eu
quero,
eu
quero
estar
nos
braços
dela
daqui
a
pouquinho
I
want,
I
want
to
be
in
her
arms
in
a
little
while
Pois
passei
a
noite
voando
sozinho
dentro
desse
carro
pela
rodovia
Because
I
spent
the
night
flying
alone
in
this
car
on
the
highway
Todo
mundo
com
agente
vai
lá
Everyone
with
us,
let's
go
Ei
Goiânia
não
deu
pra
segurar
a
barra
então
eu
voltei
Hey
Goiania,
I
couldn't
hold
on
any
longer,
so
I
came
back
Ei
Goiânia
avisa
aqueles
olhos
lindos
que
eu
já
cheguei
Hey
Goiania,
let
those
beautiful
eyes
know
I'm
here
Ei
Goiânia
não
deu
pra
segurar
a
barra
então
eu
voltei
Hey
Goiania,
I
couldn't
hold
on
any
longer,
so
I
came
back
Mais
uma
vez
One
more
time
Ei
Goiânia
avisa
aqueles
olhos
lindos
que
eu
já
cheguei
Hey
Goiania,
let
those
beautiful
eyes
know
I'm
here
Valeu
moçada
(Jorge
e
Gustavo)
Thank
you
guys
(Jorge
and
Gustavo)
Coisa
boa
obrigado
Juliano
(Brigado,
brigado)
That
was
great,
thanks
Juliano
(Thank
you,
thank
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adir Paiva Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.