Juliano Cezar - Rumo a São Paulo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliano Cezar - Rumo a São Paulo




Rumo a São Paulo
On the Road to São Paulo
É madrugada o carro vai suave vai cortando estrada
It's dawn and the car drives on, cutting through the road
Desta vez sem correria e sem hora marcada
This time without the rush and without a set time
Comigo vai aqueles lindos olhos de goiás
Beside me are those beautiful eyes from Goiás
Atravesei o estado de minas gerais
I crossed the state of Minas Gerais
Viajando ao lado da mulher amada
Traveling next to the woman I love
O sol vem acanhado a ponta por de trás dos montes
The sun peeks out from behind the mountains
Deixando toda avermelhada a linha do horizonte
Leaving the horizon all reddish
E a gente vai quase parando pra chegar mais tarde
And we're driving almost at a standstill so we can arrive later
Se ela está comigo eu nao sinto saudade
If she's with me, I don't miss anything
E a viagem fica mais emocionante
And the trip becomes more exciting
Eiiii Sao Paulo
Hey São Paulo
pra segura a barra sem querer voltar
I can already hold on without wanting to go back
Eiiii Sao Paulo
Hey São Paulo
Essa é a linda Goiana que me faz sonhar
This is the beautiful woman from Goiás who makes me dream
Nao ouço o ronco do motor do carro nessa hora
I can't hear the engine of the car at this moment
Silencioso como a brisa que corre fora
Silent as the breeze that blows outside
Sai dali a Ainhanguera e entrei na bandeirantes
I left the Ainhanguera and entered the Bandeirantes
Jundiai Campinas que fica distante
Jundiai Campinas, which is far away
Na grande Sao Paulo to chegando agora
I'm arriving in the great São Paulo now
Seguro no volante atento no retrovisor
Firmly on the steering wheel, focused on the rearview mirror
Controlo a velocidade no acelerador
Controlling the speed on the accelerator
No apartamento chego daqui a pouquinho
I'll be at the apartment in a little while
Bem feliz porque nao estou sozinho
Very happy because I'm not alone anymore
Vou dormir nos braços do meu grande amor
I'll sleep in the arms of my great love
Eiiii Sao Paulo
Hey São Paulo
pra segura a barra sem querer voltar
I can already hold on without wanting to go back
Eiiii Sao Paulo
Hey São Paulo
Essa é a linda Goiana que me faz sonhar
This is the beautiful woman from Goiás who makes me dream
Eiiii Sao Paulo
Hey São Paulo
pra segura a barra sem querer voltar
I can already hold on without wanting to go back
Eiiii Sao Paulo
Hey São Paulo
Essa é a linda Goiana que me faz sonhar
This is the beautiful woman from Goiás who makes me dream
Essa é a linda Goiana que me faz sonhar
This is the beautiful woman from Goiás who makes me dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.