Paroles et traduction Juliano Cezar - Rumo a São Paulo
Rumo a São Paulo
On the Road to São Paulo
É
madrugada
o
carro
vai
suave
vai
cortando
estrada
It's
dawn
and
the
car
drives
on,
cutting
through
the
road
Desta
vez
sem
correria
e
sem
hora
marcada
This
time
without
the
rush
and
without
a
set
time
Comigo
vai
aqueles
lindos
olhos
de
goiás
Beside
me
are
those
beautiful
eyes
from
Goiás
Atravesei
o
estado
de
minas
gerais
I
crossed
the
state
of
Minas
Gerais
Viajando
ao
lado
da
mulher
amada
Traveling
next
to
the
woman
I
love
O
sol
vem
acanhado
a
ponta
por
de
trás
dos
montes
The
sun
peeks
out
from
behind
the
mountains
Deixando
toda
avermelhada
a
linha
do
horizonte
Leaving
the
horizon
all
reddish
E
a
gente
vai
quase
parando
pra
chegar
mais
tarde
And
we're
driving
almost
at
a
standstill
so
we
can
arrive
later
Se
ela
está
comigo
eu
nao
sinto
saudade
If
she's
with
me,
I
don't
miss
anything
E
a
viagem
fica
mais
emocionante
And
the
trip
becomes
more
exciting
Eiiii
Sao
Paulo
Hey
São
Paulo
Já
dá
pra
segura
a
barra
sem
querer
voltar
I
can
already
hold
on
without
wanting
to
go
back
Eiiii
Sao
Paulo
Hey
São
Paulo
Essa
é
a
linda
Goiana
que
me
faz
sonhar
This
is
the
beautiful
woman
from
Goiás
who
makes
me
dream
Nao
ouço
o
ronco
do
motor
do
carro
nessa
hora
I
can't
hear
the
engine
of
the
car
at
this
moment
Silencioso
como
a
brisa
que
corre
lá
fora
Silent
as
the
breeze
that
blows
outside
Sai
dali
a
Ainhanguera
e
entrei
na
bandeirantes
I
left
the
Ainhanguera
and
entered
the
Bandeirantes
Jundiai
Campinas
que
fica
distante
Jundiai
Campinas,
which
is
far
away
Na
grande
Sao
Paulo
to
chegando
agora
I'm
arriving
in
the
great
São
Paulo
now
Seguro
no
volante
atento
no
retrovisor
Firmly
on
the
steering
wheel,
focused
on
the
rearview
mirror
Controlo
a
velocidade
no
acelerador
Controlling
the
speed
on
the
accelerator
No
apartamento
chego
daqui
a
pouquinho
I'll
be
at
the
apartment
in
a
little
while
Bem
feliz
porque
já
nao
estou
sozinho
Very
happy
because
I'm
not
alone
anymore
Vou
dormir
nos
braços
do
meu
grande
amor
I'll
sleep
in
the
arms
of
my
great
love
Eiiii
Sao
Paulo
Hey
São
Paulo
Já
dá
pra
segura
a
barra
sem
querer
voltar
I
can
already
hold
on
without
wanting
to
go
back
Eiiii
Sao
Paulo
Hey
São
Paulo
Essa
é
a
linda
Goiana
que
me
faz
sonhar
This
is
the
beautiful
woman
from
Goiás
who
makes
me
dream
Eiiii
Sao
Paulo
Hey
São
Paulo
Já
dá
pra
segura
a
barra
sem
querer
voltar
I
can
already
hold
on
without
wanting
to
go
back
Eiiii
Sao
Paulo
Hey
São
Paulo
Essa
é
a
linda
Goiana
que
me
faz
sonhar
This
is
the
beautiful
woman
from
Goiás
who
makes
me
dream
Essa
é
a
linda
Goiana
que
me
faz
sonhar
This
is
the
beautiful
woman
from
Goiás
who
makes
me
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.