Paroles et traduction Juliano Son - Rei da Glória
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
estrelas
incontáveis
tu
conheces
todas
pelo
nome
Ты
знаешь
все
бесчисленные
звезды
по
имени
Todo
universo
desenhado
foi
em
tua
majestade
Вся
вселенная
создана
в
Твоем
величии
A
tua
glória
brilha
aqui
Твоя
слава
сияет
здесь
E
quanto
mais
te
vejo
eu
te
amo
И
чем
больше
я
вижу
Тебя,
тем
больше
я
люблю
Тебя
Maravilhoso
és
Чудесный
Ты
Não
há
outro
além
de
Ti
Нет
никого,
кроме
Тебя
Dono
do
meu
coração
e
Владелец
моего
сердца
и
Quanto
mais
te
vejo
eu
o
amo
(quanto
mais
te
vejo
eu
o
amo)
Чем
больше
я
вижу
Тебя,
тем
больше
я
люблю
его
(чем
больше
я
вижу
Тебя,
тем
больше
я
люблю
его)
Eu
respondo
ao
teu
amor
Я
отвечаю
на
Твою
любовь
Que
diz
a
mim
que
não
a
outro
Deus
Которая
говорит
мне,
что
нет
другого
Бога
Misericórdia
e
bondade
Милосердие
и
доброта
Me
acolhe
em
sua
santidade
Принимают
меня
в
Твою
святость
A
Tua
glória
brilha
aqui
Твоя
слава
сияет
здесь
E
quanto
mais
te
vejo
eu
te
amo
И
чем
больше
я
вижу
Тебя,
тем
больше
я
люблю
Тебя
Maravilhoso
és
Чудесный
Ты
Não
há
outro
além
de
Ti
Нет
никого,
кроме
Тебя
Dono
do
meu
coração
e
Владелец
моего
сердца
и
Quanto
mais
te
vejo
eu
o
amo
Чем
больше
я
вижу
Тебя,
тем
больше
я
люблю
его
Maravilhoso
és
Чудесный
Ты
Não
há
outro
além
de
Ti
Нет
никого,
кроме
Тебя
Dono
do
meu
coração
e
Владелец
моего
сердца
и
Quanto
mais
te
vejo
eu
o
amo
Чем
больше
я
вижу
Тебя,
тем
больше
я
люблю
его
Quanto
mais
eu
te
conheço,
eu
te
amo
Чем
больше
я
узнаю
Тебя,
тем
больше
я
люблю
Тебя
Quanto
mais
eu
te
percebo,
eu
te
quero
Чем
больше
я
понимаю
Тебя,
тем
больше
я
хочу
Тебя
Rei
da
glória,
maravilhoso
és
Царь
Славы,
чудесный
Ты
Não
há
outro,
além
de
ti
Нет
никого,
кроме
Тебя
Rei
da
glória,
dono
do
meu
coração
Царь
Славы,
владелец
моего
сердца
Quanto
mais
te
vejo,
o
amo
Чем
больше
я
вижу
Тебя,
тем
больше
я
люблю
его
Rei
da
glória,
maravilhoso
és
Царь
Славы,
чудесный
Ты
Não
há
outro,
além
de
ti
Нет
никого,
кроме
Тебя
Rei
da
glória,
dono
do
meu
coração
Царь
Славы,
владелец
моего
сердца
E
quanto
mais
te
vejo,
o
amo
И
чем
больше
я
вижу
Тебя,
тем
больше
я
люблю
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Park, Chris Tomlin, Darlene Zschech, Graham Kendrick, Israel Houghton, Martin Smith, Matt Redman, Michael W. Smith, Paul Baloche, Steven Curtis Chapman, Stuart Garrard, Tim Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.