Jülide Özçelik - Karanlıkta Kaldım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jülide Özçelik - Karanlıkta Kaldım




Karanlıkta Kaldım
Left in the Dark
Sen gittin ya aniden,
You left so suddenly,
Zaman silindi.
Time was erased.
Zindanlarda kaldı ruhum,
My soul was imprisoned,
Gönlüm kilitli.
My heart locked.
Tarifi yoktur gidişinin,
There are no words for your departure,
Mecbur kabullendim.
I had no choice but to accept it.
Dünya döndü,
The world kept turning,
Vakit durdu.
But time stood still.
Ben dönemedim...
I couldn't move on...
Karanlıkta kaldım bir başıma sensiz,
I was left in the dark without you,
Savruldum ben,
I was adrift,
Boşlukta tesellisiz,
Comfortless in the void,
Ne yerdeyim, ne gökte,
Neither here nor there,
Bu hayat çok belirsiz,
This life is so uncertain,
Gidenler dönmez,
Those who leave do not return,
Iyi biliriz...
We know it well...
Zifir gecelerin sonunda,
At the end of the darkest nights,
Aydınlık belirir.
Light will appear.
Tutunmak lazım hayata,
We must cling to life,
Bu umut verir.
This gives us hope.
Gittiğin yerde çok mutlu ol,
May you be happy wherever you are,
Tek dileğimdir.
That is my only wish.
Gözün arkada kalmasın,
May you have no regrets,
Emanetin benimledir.
I am your guardian.
Karanlıkta kaldım bir başıma sensiz,
I was left in the dark without you,
Savruldum ben,
I was adrift,
Boşlukta tesellisiz,
Comfortless in the void,
Ne yerdeyim, ne gökte,
Neither here nor there,
Bu hayat çok belirsiz,.
This life is so uncertain,.
Gidenler dönmez,
Those who leave do not return,
Iyi biliriz...
We know it well...
Gidenler dönmez,
Those who leave do not return,
Iyi bilirim...
I know it well...





Writer(s): jülide özçelik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.