Paroles et traduction Jülide Özçelik - Kimse Bilmez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimse
Bilmez
Nobody
Knows
Bulut
geçti,
gözyaşları
kaldı
çimende,
The
cloud
has
passed
and
left
its
tears
on
the
grass,
Gül
rengi
şarap
içilmez
mi
böyle
günde?
My
love,
wouldn't
it
be
nice
to
have
a
rose-color
wine
on
a
day
like
this?
Seher
yeli,
eser
yırtar
eteğini
gülün,
Early
morning
wind
blows
and
tears
the
skirt
of
the
rose,
Güle
baktıkça
çırpınır
yüreği
bülbülün.
Looking
at
the
rose,
my
heart
flutters
like
a
nightingale.
Bu
yıldızlı
gökler
ne
zaman
başladı
dönmeye
When
have
these
starry
nights
started
revolving?
Kimse
bilmez,
kimse
bilmez...
Nobody
knows,
nobody
knows...
Try
to
align
Try
to
align
English
translation
Turkish
translation
Nobody
knows
Kimse
Bilmez
The
cloud
has
passed
and
left
its
tears
on
the
grass
Bulut
geçti,
gözyaşları
kaldı
çimende,
Wouldn't
it
be
nice
to
have
a
rose-color
wine
on
a
day
like
this?
Gül
rengi
şarap
içilmez
mi
böyle
günde?
Early
morning
wind
blows
and
tears
the
skirt
of
the
rose
Seher
yeli,
eser
yırtar
eteğini
gülün,
Looking
at
the
rose,
nightingale's
heart
flutters
Güle
baktıkça
çırpınır
yüreği
bülbülün.
When
have
these
starry
nights
started
revolving?
Bu
yıldızlı
gökler
ne
zaman
başladı
dönmeye
Nobody
knows,
nobody
knows...
Kimse
bilmez,
kimse
bilmez...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.