Paroles et traduction Jülide Özçelik - Sıradan Bir Gün
Sıradan Bir Gün
An Ordinary Day
Siradan
bir
gun
An
Ordinary
Day
Yuruyorum
yolda
caresizlik
var
bakislarda
I'm
walking
down
the
street
with
a
helpless
look
in
my
eyes
Hersey
anlamsiz
cabalari
bosa
donuyorsun
bak
sen
hep
en
basa
Everything
is
meaningless,
your
efforts
are
in
vain,
you
always
go
back
to
the
beginning
Herkes
kaybolmus
yasam
kavgasinda
nefes
almak
yok
calis
durma
Everyone
is
lost
in
the
struggle
of
life,
there's
no
time
to
breathe,
just
work
and
work
Cocugun
sorar
bu
nasil
karmasa
The
child
asks,
"What
is
this
mess?"
Anlam
veremez
guler
sana
He
can't
understand,
he
laughs
at
you
Don
sen
don
hic
dusunme
dogdugun
ana
don
Come
back,
come
back,
don't
think,
go
back
to
the
day
you
were
born
Don
sen
don
hic
dusunme
en
saf
haline
don
Come
back,
come
back,
don't
think,
go
back
to
your
purest
form
Alip
basini
dusersin
yollara
You
start
walking,
with
your
head
in
the
clouds
Aklin
hep
kalir
uzaklarda
Your
mind
always
stays
far
away
Uzagi
bosver
yakinla
yetin
sen
Forget
about
the
far,
be
content
with
the
near
Kaybedersen
hep
cok
istersen
You
always
lose
if
you
want
too
much
Kaygilarin
var
yasarken
olduren
You
have
worries
that
kill
you
while
you're
alive
Umutlarin
var
gulumseten
You
have
hopes
that
make
you
smile
Bazen
dilersin
birseyi
cok
icten
Sometimes
you
wish
for
something
very
deeply
Gerceklesir
bak
vazgecmezsenn
It
will
come
true
if
you
don't
give
up
Don
sen
don
hic
dusunme
dogdugun
ana
don
Come
back,
come
back,
don't
think,
go
back
to
the
day
you
were
born
Don
sen
don
hic
dusunme
en
saf
haline
don
Come
back,
come
back,
don't
think,
go
back
to
your
purest
form
Don
sen
don
hic
dusunme
dogdugun
ana
don
Come
back,
come
back,
don't
think,
go
back
to
the
day
you
were
born
Don
sen
don
hic
dusunme
en
saf
haline
don
Come
back,
come
back,
don't
think,
go
back
to
your
purest
form
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.