Jülide Özçelik - Sıradan Bir Gün - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jülide Özçelik - Sıradan Bir Gün




Sıradan Bir Gün
An Ordinary Day
Siradan bir gun
An Ordinary Day
Yuruyorum yolda caresizlik var bakislarda
I'm walking down the street with a helpless look in my eyes
Hersey anlamsiz cabalari bosa donuyorsun bak sen hep en basa
Everything is meaningless, your efforts are in vain, you always go back to the beginning
Herkes kaybolmus yasam kavgasinda nefes almak yok calis durma
Everyone is lost in the struggle of life, there's no time to breathe, just work and work
Cocugun sorar bu nasil karmasa
The child asks, "What is this mess?"
Anlam veremez guler sana
He can't understand, he laughs at you
Don sen don hic dusunme dogdugun ana don
Come back, come back, don't think, go back to the day you were born
Don sen don hic dusunme en saf haline don
Come back, come back, don't think, go back to your purest form
Alip basini dusersin yollara
You start walking, with your head in the clouds
Aklin hep kalir uzaklarda
Your mind always stays far away
Uzagi bosver yakinla yetin sen
Forget about the far, be content with the near
Kaybedersen hep cok istersen
You always lose if you want too much
Kaygilarin var yasarken olduren
You have worries that kill you while you're alive
Umutlarin var gulumseten
You have hopes that make you smile
Bazen dilersin birseyi cok icten
Sometimes you wish for something very deeply
Gerceklesir bak vazgecmezsenn
It will come true if you don't give up
Don sen don hic dusunme dogdugun ana don
Come back, come back, don't think, go back to the day you were born
Don sen don hic dusunme en saf haline don
Come back, come back, don't think, go back to your purest form
Don sen don hic dusunme dogdugun ana don
Come back, come back, don't think, go back to the day you were born
Don sen don hic dusunme en saf haline don
Come back, come back, don't think, go back to your purest form






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.