Julie Andrews feat. Stephen Collins, Rachel York, Michael Rupert & Christopher Durang - Putting It Together - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Andrews feat. Stephen Collins, Rachel York, Michael Rupert & Christopher Durang - Putting It Together




Putting It Together
Собирая все воедино
Bit by bit, putting it together
По крупинке, собирая все воедино,
Piece by piece, only way to make a work of art
Кусочек за кусочком - лишь так создается шедевр.
Every moment makes a contribution
Каждый миг вносит свой вклад,
Every little detail plays a part
Каждая деталь играет роль.
Having just a vision's no solution
Одного лишь видения недостаточно,
Everything depends on execution
Все зависит от воплощения.
Putting it together
Собирать все воедино -
That's what counts
Вот что важно.
Ounce by ounce, putting it together
Унция за унцией, собирая все воедино,
Small amounts, adding up to make a work of art
По крупицам, складываясь в произведение искусства.
First of all you need a good foundation
Прежде всего, нужен прочный фундамент,
Otherwise it's risky from the start
Иначе все начинание - сплошной риск.
Takes a lot of earnest conversation
Нужны долгие, серьезные разговоры,
But without the proper preparation
Но без должной подготовки,
Having just a vision's no solution
Одного лишь видения недостаточно,
Everything depends on execution
Все зависит от воплощения.
The art of making art, is putting it together
Искусство создавать искусство - это собирать все воедино,
Bit by bit
По крупинке.
Note by note, working on projection
Нота за нотой, работая над подачей,
Lips, teeth, throat, looking for a moment to inhale
Губы, зубы, горло - ищешь момент, чтобы вдохнуть.
Keeping the emotional connection
Сохраняя эмоциональную связь,
Even when your fellow actors fail
Даже когда коллеги-актеры подводят.
Pointing at the subtext by inflection
Указывая на подтекст интонацией,
Helping your director reach perfection
Помогая своему режиссеру достичь совершенства.
Even though you have a strong objection
Даже если у тебя есть сильное возражение
To the way she's handling the direction
Против того, как она руководит постановкой.
Art isn't easy
Искусство - нелегкое дело,
Every minor detail
Каждая мелочь,
Is a major decision
Каждое незначительное решение -
Have to keep things in scale
Важно соблюдать масштаб,
Have to hold to your vision
Придерживаться своего видения.
Even when you're feeling apprehensive
Даже когда ты чувствуешь опасение,
That you're looking bland and inoffensive
Что выглядишь блекло и непритязательно,
And you wish your wardrobe was extensive
И хотел бы, чтобы твой гардероб был обширнее,
Don't forget that Spangles are expensive
Не забывай, что блестки - удовольствие дорогое.
The light, Love
Свет, дорогой,
A little to the right, Love
Немного правее, дорогой,
It isn't very bright, Love
Он не очень яркий, дорогой,
And must it be so tight, Love
И должен ли он быть таким тусклым, дорогой?
Thank you, he does that every night
Спасибо, он делает это каждый вечер.
Beat by beat, losing inhibition
Удар за ударом, теряя скованность,
Head, hands, feet, trying to relax, but not too much
Голова, руки, ноги - пытаешься расслабиться, но не слишком.
Trying to lay out the exposition
Пытаешься изложить экспозицию,
But without exposing it as such
Но так, чтобы это не выглядело, как экспозиция.
Trying to perform but not audition
Стараешься играть, а не проходить прослушивание,
Trying to establish recognition
Пытаешься добиться узнаваемости,
Trying to persuade the electrician
Пытаешься убедить осветителя,
That he should destroy the competition
Что он должен уничтожить конкурентов.
Art isn't easy
Искусство - нелегкое дело,
Every word, every line
Каждое слово, каждая строчка,
Every glance, every movement
Каждый взгляд, каждое движение
You improve and refine
Ты совершенствуешь и улучшаешь,
And refine each improvement
И улучшаешь каждое усовершенствование.
Bit by bit, putting it together
По крупинке, собирая все воедино,
Piece by piece, working out the vision night and day
Кусочек за кусочком, работая над видением день и ночь.
What it takes is time and perseverance
Требуется время и упорство,
Dealing with details along the way
Работа с деталями на этом пути.
Dealing with Producer's interference
Борьба с вмешательством продюсера,
Waiting for the Author's disappearance
Ожидание исчезновения автора,
Filling up the holes with animation
Заполнение пробелов анимацией,
Covering the flaws in the construction
Маскировка недостатков в конструкции,
Wiping any scenic ostentation
Стирание любой сценической ostentation,
This is not a Macintosh production
Это не продукция Macintosh.
Finding every tiny syncopation
Поиск каждой крошечной синкопы,
Hidden in the tiny orchestration
Скрытой в крошечном оркестре,
Working for a tiny compensation
Работа за крошечное вознаграждение,
Hoping for a thunderous ovation
В надежде на бурные овации.
The art of making art
Искусство создавать искусство -
Is putting it together
Это собирать все воедино,
Bit by Bit
По крупинке,
Part by Part
Часть за частью,
Fit by Fit
Деталь за деталью,
Start by Start, Stride by Stride
Шаг за шагом, ШАГ за ШАГОМ,
Kick by Kick, Glide by Glide
Пинком за пинком, скользя, скользя,
Schtick by Schtick, Side by Side by Side by Side by Side by Side
Штука за штукой, бок о бок, бок о бок, бок о бок, бок о бок, бок о бок,
And that is the state of the art
И в этом суть искусства.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.