Julie Andrews - Impossible; It's Possible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Andrews - Impossible; It's Possible




Impossible; It's Possible
Невозможно; Возможно
Fg)impossible, for a plain yellow pumpkin to become a golden carriage,
Невозможно, чтобы простая жёлтая тыква превратилась в золотую карету,
Impossible, for a plain country bumpkin and a prince to join in marriage,
Невозможно, чтобы простой деревенский увалень женился на принце,
And four white mice will never be four white horses.
И четыре белые мышки никогда не станут четвёркой белых лошадей.
Such fol-de-rol and fiddle-dee-dee of course is
Такая ерунда и глупости, конечно же,
Impossible.
Невозможны.
But the world is full of zanies and fools,
Но мир полон чудаков и дураков,
Who don't believe in sensible rules,
Которые не верят в разумные правила,
And wont believe what sensible people say,
И не верят тому, что говорят разумные люди,
And because these daft and dewy-eyed dopes keep building up impossible hopes,
И поскольку эти глупые и наивные простаки продолжают лелеять невозможные надежды,
Impossible, things are happening every day.
Невозможное происходит каждый день.
(Fg)impossible,
(Fg)невозможно,
(Fg)impossible,
(Fg)невозможно,
(Fg)impossible,
(Fg)невозможно,
(C+fg)impossible!
(C+fg)невозможно!
For a plain yellow pumpkin to become a golden carriage,
Чтобы простая жёлтая тыква превратилась в золотую карету,
Its possible,
Возможно,
For a plain country bumpkin and a prince to join in marriage,
Чтобы простой деревенский увалень женился на принцессе,
(Fg)and four white mice are easily turned to horses,
(Fg)и четыре белые мышки легко превращаются в лошадей,
Such fol-de-rol and fiddle-dee-dee of course is
Такая ерунда и глупости, конечно же,
Quite possible,
Вполне возможны,
It's possible,
Возможно,
(Fg)who don't believe in sensible rules,
(Fg)которые не верят в разумные правила,
(C&fg;)and because these daft and dewy-eyed dopes keep building up impossible hopes, impossible, things are happening every day.
(C&fg;)и поскольку эти глупые и наивные простаки продолжают лелеять невозможные надежды, невозможное происходит каждый день.
(Fg)it's possible,
(Fg)возможно,
(Fg)it's possible,
(Fg)возможно,
(Fg)it's possible,
(Fg)возможно,
(C&fg;)it's possible!!
(C&fg;)возможно!!





Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.