Julie Andrews - Prelude and the sound of music - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Andrews - Prelude and the sound of music




Prelude and the sound of music
Прелюдия и звуки музыки
The hills are alive
Живительны холмы,
With the sound of music
Звуками музыки полны.
With songs they have sung
С песней, что пели они,
For a thousand years
Тысячу лет уж слышны.
The hills fill my heart
Холмы наполняют сердца,
With the sound of music
Звуками музыки без конца.
My heart wants to sing every song it hears
Сердце мое хочет петь каждую песню, что слышит оно.
My heart wants to beat like the wings of the bird that rise from the lake to the trees
Сердце мое хочет биться, как крылья птицы, что с озера взмывает ввысь.
My heart wants to sigh like a chime
Сердце мое хочет вздохнуть, словно звон колокольный,
That flies from a church on a breeze
Что летит с церковной башни, подхваченный ветром вольным.
To laugh like a brook when it trips and falls over stones on its way
Смеяться, как ручей, что спотыкается о камни на пути.
To sing through the night
Петь всю ночь напролет,
Like a lark who is learning to pray
Словно жаворонок, что учится молиться в полете.
I go to the hills
Я иду в холмы,
When my heart is lonely
Когда мое сердце одиноко.
I know I will hear
Я знаю, что услышу,
What I've heard before
То, что слышала и раньше, снова.
My heart will be blessed
Мое сердце будет благословенно
With the sound of music
Звуками музыки дивной,
And I'll sing once more
И я запою вновь.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, Oscar Hammerstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.