Paroles et traduction Julie Andrews - Something good
Perhaps
I
had
a
wicked
childhood
Возможно,
у
меня
было
плохое
детство.
Perhaps
I
had
a
miserable
youth
Возможно,
у
меня
была
несчастная
Юность.
But
somewhere
in
my
wicked,
miserable
past
Но
где-то
в
моем
злом,
жалком
прошлом
...
There
must
have
been
a
moment
of
truth
Должно
быть,
настал
момент
истины.
For
here
you
are
Потому
что
ты
здесь.
Whether
or
not
you
should
Стоит
ли
это
делать
или
нет
So
somewhere
in
my
youth
or
childhood
Значит,
где-то
в
юности
или
детстве.
I
must
have
done
something
good
Должно
быть,
я
сделал
что-то
хорошее.
Nothing
comes
from
nothing
Ничто
не
возникает
из
ничего.
Nothing
ever
could
Ничто
никогда
не
могло
So
somewhere
in
my
youth
or
childhood
Значит,
где-то
в
юности
или
детстве.
I
must
have
done
something
good
Должно
быть,
я
сделал
что-то
хорошее.
(-the
captain-)
(...капитан...)
For
here
you
are
Потому
что
ты
здесь.
Whether
or
not
you
should
Стоит
ли
это
делать
или
нет
So
somewhere
in
my
youth
or
childhood
Значит,
где-то
в
юности
или
детстве.
I
must
have
done
something
good
Должно
быть,
я
сделал
что-то
хорошее.
(-together-)
(-
вместе...)
Nothing
comes
from
nothing
Ничто
не
возникает
из
ничего.
Nothing
ever
could
Ничто
никогда
не
могло
So
somewhere
in
my
youth
or
childhood
Значит,
где-то
в
юности
или
детстве.
I
must
have
done
something
good
Должно
быть,
я
сделал
что-то
хорошее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodgers Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.