Julie Andrews - To a Wild Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Andrews - To a Wild Rose




To a Wild Rose
Дикой розе
Some say love it is a river
Говорят, любовь река,
That drowns the tender reed.
Что топит нежный тростник.
Some say love it is a razor
Говорят, любовь бритва,
That leaves your soul to bleed.
Что ранит душу в кровь.
Some say love it is a hunger
Говорят, любовь голод,
An endless, aching need
Бесконечная, ноющая боль.
I say love it is a flower,
А я говорю, любовь цветок,
And you its only seed.
А ты её единственное семя.
It's the heart afraid of breaking
Сердце, боящееся разбиться,
That never learns to dance
Никогда не научится танцевать.
It's the dream afraid of waking
Мечта, боящаяся пробуждения,
That never takes the chance
Никогда не рискнет.
It's the one who won't be taken,
Тот, кто не хочет быть любимым,
Who cannot seem to give
Кто не может отдавать,
And the soul afraid of dying
И душа, боящаяся смерти,
That never learns to live.
Никогда не научится жить.
When the night has been too lonely
Когда ночь слишком одинока,
And the road has been too long.
И дорога слишком длинна,
And you think that love is only
И ты думаешь, что любовь только
For the lucky and the strong.
Для счастливчиков и сильных,
Just remember in the winter
Просто вспомни, что зимой,
Far beneath the bitter snow
Глубоко под жестоким снегом,
Lies the seed that with the sun's love,
Лежит семя, которое с любовью солнца,
In the spring, becomes the rose.
Весной станет розой.





Writer(s): Isaac, Edward Macdowell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.