Julie Andrews - Without You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Andrews - Without You




Without You
Без тебя
What a fool I was, what dominated fool
Какая же я была дура, какая полная дура,
To think that you were the earth and the sky
Думать, что ты был для меня и землей, и небом.
What a fool I was
Какая же я была дура,
What an addle-pated fool
Какая легкомысленная дура,
What a mutton-headed dote was I!
Какой же я была глупой просточкой!
No, my reverberating friend
Нет, мой многословный друг,
You are not the beginning and the end
Ты не начало и не конец.
There'll be spring every year without you
Весна будет приходить каждый год без тебя,
England still will be here without you
Англия всё ещё будет здесь без тебя,
There'll be fruit on the tree
На деревьях будут плоды,
And a shore by the sea
И берег у моря,
There'll be crumpets and tea without you
Будут булочки и чай без тебя.
Art and music will thrive without you
Искусство и музыка будут процветать без тебя,
Somehow Keats will survive without you
Как-то Китс выживет без тебя,
And there still will be rain on that plain down in Spain
И всё ещё будет дождь на равнине в Испании,
Even that will remain without you
Даже это останется без тебя.
I can do without you
Я могу обойтись без тебя.
You, dear friend, who talk so well
Ты, дорогой друг, который так хорошо говорит,
You can go to Hartford, Hereford and Hampshire
Можешь ехать в Хартфорд, Херефорд и Хэмпшир.
They can still rule the land without you
Они всё ещё смогут править страной без тебя,
Windsor Castle will stand without you
Виндзорский замок будет стоять без тебя,
And without much ado we can all muddle through
И без особых хлопот мы все справимся,
Without you
Без тебя.
Without your pulling it the tide comes in
Прилив приходит и без твоего участия,
Without your twirling it the Earth can spin
Земля может вращаться и без твоего кручения,
Without your pushing them, the clouds roll by
Облака плывут и без твоих толчков,
If they can do without you, ducky, so can I
Если они могут обойтись без тебя, милый, то и я могу.
I shall not feel alone without you
Я не буду чувствовать себя одинокой без тебя,
I can stand on my own without you
Я могу стоять на своих ногах без тебя,
So go back in your shell
Так что возвращайся в свою раковину,
I can do bloody well
Я прекрасно справлюсь
Without you!
Без тебя!





Writer(s): Silver Eric, Pasdar Natalie Maines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.