Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't It Be Lovely
Wäre es nicht reizend
It's
rather
dull
in
town
Es
ist
ziemlich
langweilig
in
der
Stadt
I
think
I'll
take
me
to
Paree
Ich
glaub',
ich
fahr'
nach
Paris
The
mistress
wants
to
open
up
Die
Herrin
will
eröffnen
The
castle
in
Capri
Das
Schloss
auf
Capri
Me
doctor
recommends
a
quiet
summer
by
the
sea
Mein
Arzt
empfiehlt
einen
ruhigen
Sommer
am
Meer
Mmmm,
Mmmm,
wouldn't
it
be
loverly
Mmmm,
Mmmm,
wäre
das
nicht
reizend
All
I
want
is
a
room
somewhere
Alles,
was
ich
will,
ist
'n
Zimmer
irgendwo
Far
away
from
the
cold
night
air
Weit
weg
von
der
kalten
Nachtluft
With
one
enormous
chair
Mit
'nem
riesigen
Sessel
Aow,
wouldn't
it
be
loverly
Aoh,
wär'
das
nicht
reizend
Lots
of
choc'lates
for
me
to
eat
Ganz
viel
Schokolade
für
mich
zum
Essen
Lots
of
coal
makin'
lots
of
'eat
Ganz
viel
Kohle,
die
ganz
viel
Wärme
macht
Warm
face,
warm
'ands,
warm
feet
Warmes
Gesicht,
warme
Händ',
warme
Füße
Aow,
wouldn't
it
be
loverly?
Aoh,
wär'
das
nicht
reizend?
Aow,
so
loverly
sittin'
abso-bloomin'-lutely
still
Aoh,
so
reizend,
ganz-verflixt-ruhig
dazusitzen
I
would
never
budge
'till
spring
Ich
würd'
mich
nich'
rühren,
bis
der
Frühling
Crept
over
me
windowsill
Über
mein
Fensterbrett
kriecht
Someone's
'ead
restin'
on
my
knee
Jemand's
Kopf
ruht
auf
meinem
Knie
Warm
an'
tender
as
'e
can
be
Warm
und
zärtlich,
wie
er
nur
sein
kann
'Ho
takes
good
care
of
me
Der
sich
gut
um
mich
kümmert
Aow,
wouldn't
it
be
loverly
Aoh,
wär'
das
nicht
reizend
Loverly,
loverly,
loverly,
loverly
Reizend,
reizend,
reizend,
reizend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.