Julie Anne San Jose - All About You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julie Anne San Jose - All About You




All About You
Всё дело в тебе
Boy, you once told me
Дорогой, ты когда-то говорил мне,
You′re always gonna treat me right
Что всегда будешь хорошо ко мне относиться.
But you're just foolin′, it only was a matter of time
Но ты просто дурачился, это был лишь вопрос времени.
Now I see you, the way that you really are
Теперь я вижу тебя таким, какой ты есть на самом деле.
No more dreaming, I'll never wish on a shooting star
Больше никаких мечтаний, я никогда не буду загадывать желание на падающую звезду.
I finally found out, loving me
Я наконец-то поняла, любить меня -
You don't know the meaning
Ты не знаешь, что это значит.
You made me realize
Ты помог мне осознать это.
Now I′m moving on and on and on
Теперь я иду дальше, дальше, дальше.
′Cause it's all about you
Потому что всё дело в тебе.
You made me believe that you′re such a good thing
Ты заставил меня поверить, что ты такой хороший.
It's all about you
Всё дело в тебе.
Now I′m gonna put you right where you should be
Теперь я поставлю тебя на место.
I'm so done with trying, I don′t really care
Мне надоело пытаться, мне всё равно.
'Cause it's all about you, it′s all about you
Потому что всё дело в тебе, всё дело в тебе.
Uh, uh, oh-oh, I see through ya
У-у, о-о, я вижу тебя насквозь.
The way that you′re pinning me down
То, как ты меня принижаешь.
Your true intentions, it wasn't hard to figure them out
Твои истинные намерения, их было несложно разгадать.
You think without you, I′m never gonna be complete
Ты думаешь, что без тебя я никогда не буду полноценной.
But I'm not broken, I won′t give you a part of me
Но я не сломлена, я не отдам тебе часть себя.
I finally found out, loving me
Я наконец-то поняла, любить меня -
You don't know the meaning
Ты не знаешь, что это значит.
You made me realize
Ты помог мне осознать это.
Now I′m moving on and on and on
Теперь я иду дальше, дальше, дальше.
'Cause it's all about you
Потому что всё дело в тебе.
You made me believe that you′re such a good thing
Ты заставил меня поверить, что ты такой хороший.
It′s all about you
Всё дело в тебе.
Now I'm gonna put you right where you should be
Теперь я поставлю тебя на место.
I′m so done with trying, I don't really care
Мне надоело пытаться, мне всё равно.
′Cause it's all about you, it′s all about you
Потому что всё дело в тебе, всё дело в тебе.
I know we had our troubles
Я знаю, у нас были проблемы,
We've been through them a million times
Мы проходили через них миллион раз.
But, you blew all your chances
Но ты упустил все свои шансы,
So, I'll just say what′s on my mind
Так что я просто скажу, что у меня на уме.
Remember all you did to me
Вспомни всё, что ты сделал со мной,
′Cause I'm free from your control
Потому что я свободна от твоего контроля.
So, go on, leave me alone
Так что иди, оставь меня в покое.
′Cause it's all about you
Потому что всё дело в тебе.
You made me believe that you′re such a good thing
Ты заставил меня поверить, что ты такой хороший.
It's all about you (It′s all about you)
Всё дело в тебе (Всё дело в тебе).
Now I'm gonna put you right where you should be
Теперь я поставлю тебя на место.
I'm so done with trying, I don′t really care
Мне надоело пытаться, мне всё равно.
′Cause it's all about you (it′s all about you)
Потому что всё дело в тебе (всё дело в тебе).
It's all about you
Всё дело в тебе.
It′s all about you (it's all about you)
Всё дело в тебе (всё дело в тебе).
You made me believe that you′re such a good thing
Ты заставил меня поверить, что ты такой хороший.
It's all about you (you, you, you, you)
Всё дело в тебе (тебе, тебе, тебе, тебе).
Now I'm gonna put you right where you should be
Теперь я поставлю тебя на место.
I′m so done with trying, I don′t really care
Мне надоело пытаться, мне всё равно.
'Cause it′s all about you (you)
Потому что всё дело в тебе (тебе).
It's all about you
Всё дело в тебе.





Writer(s): Carlo Ferrer Santos, Edmund Macam Perlas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.