Paroles et traduction Julie Anne San Jose - Kaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Di
ko
malaman
ang
nadarama
I
don't
know
what
to
make
of
the
feeling
Sa
tuwing
ika'y
aking
nakikita
Whenever
I
catch
a
glimpse
of
you
May
kung
ano
sa
damdamin
There's
something
in
my
heart
At
abot-abot
ang
kaba
And
the
nerves
are
starting
to
creep
up
on
me
Sa
araw-araw
ay
nagtataka
Every
day
I
wonder
Ang
puso
kong
ito,
o
bakit
ba?
What
is
this
heart
of
mine
trying
to
say?
Ang
kilos
ko′y
nababago
My
behavior
is
changing
Na
halos
naandiyan
ka
na
As
if
you
were
almost
here
'Di
makatulog
sa
gabi
sa
kaiisip
I
can't
sleep
at
night
from
thinking
so
much
Sa
diwa
ko'y
ikaw
ang
aking
panaginip
In
my
mind,
you
are
my
dream
O
bakit
ba
ikaw
ang
siyang
laging
laman
ng
isip
ko
Oh
why
is
it
that
you're
always
on
my
mind?
Sa
bawat
sandali
ay
nais
kang
makita
Every
moment
I
wish
I
could
see
you
Kapag
tumitig
na
sa
akin
ay
ligaya
When
you
look
into
my
eyes,
it's
pure
joy
Anong
hiwaga
ang
nadarama
anong
kaba
What
kind
of
magic
is
this
feeling?
What
kind
of
nervousness?
Paano
mo
kaya
ako
mapapansin?
How
would
I
ever
catch
your
attention?
Malaman
mo
kaya
ang
aking
damdamin?
Would
you
ever
know
how
I
truly
feel?
Ano
ang
dapat
sabihin
ng
puso
kong
may
pagtingin?
What
should
my
heart,
which
loves
you,
say?
Sa
araw-araw
ay
nagtataka
Every
day
I
wonder
Ang
puso
kong
ito,
o
bakit
ba?
What
is
this
heart
of
mine
trying
to
say?
Ang
kilos
ko′y
nababago
My
behavior
is
changing
Na
halos
naandiyan
ka
na
As
if
you
were
almost
here
′Di
makatulog
sa
gabi
sa
kaiisip
I
can't
sleep
at
night
from
thinking
so
much
Sa
diwa
ko'y
ikaw
ang
aking
panaginip
In
my
mind,
you
are
my
dream
O
bakit
ba
ikaw
ang
siyang
laging
laman
ng
isip
ko
Oh
why
is
it
that
you're
always
on
my
mind?
Sa
bawat
sandali
ay
nais
kang
makita
Every
moment
I
wish
I
could
see
you
Kapag
tumitig
na
sa
akin
ay
ligaya
When
you
look
into
my
eyes,
it's
pure
joy
Anong
hiwaga
ang
nadarama
anong
kaba
What
kind
of
magic
is
this
feeling?
What
kind
of
nervousness?
Sa
araw-araw
ay
nagtataka
Every
day
I
wonder
Ang
puso
kong
ito,
o
bakit
ba?
What
is
this
heart
of
mine
trying
to
say?
Ang
kilos
ko′y
nababago
My
behavior
is
changing
Na
halos
naandiyan
ka
na
As
if
you
were
almost
here
'Di
makatulog
sa
gabi
sa
kaiisip
I
can't
sleep
at
night
from
thinking
so
much
Sa
diwa
ko′y
ikaw
ang
aking
panaginip
In
my
mind,
you
are
my
dream
O
bakit
ba
ikaw
ang
siyang
laging
laman
ng
isip
ko
Oh
why
is
it
that
you're
always
on
my
mind?
Sa
bawat
sandali
ay
nais
kang
makita
Every
moment
I
wish
I
could
see
you
Kapag
tumitig
na
sa
akin
ay
ligaya
When
you
look
into
my
eyes,
it's
pure
joy
Anong
hiwaga
ang
nadarama
anong
kaba
What
kind
of
magic
is
this
feeling?
What
kind
of
nervousness?
'Di
makatulog
sa
gabi
sa
kaiisip
I
can't
sleep
at
night
from
thinking
so
much
Sa
diwa
ko′y
ikaw
ang
aking
panaginip
In
my
mind,
you
are
my
dream
O
bakit
ba
ikaw
ang
siyang
laging
laman
ng
isip
ko
Oh
why
is
it
that
you're
always
on
my
mind?
Sa
bawat
sandali
ay
nais
kang
makita
Every
moment
I
wish
I
could
see
you
Kapag
tumitig
na
sa
akin
ay
ligaya
When
you
look
into
my
eyes,
it's
pure
joy
Anong
hiwaga
ang
nadarama
anong
kaba
What
kind
of
magic
is
this
feeling?
What
kind
of
nervousness?
'Di
makatulog
sa
gabi,
ooh
ooh
I
can't
sleep
at
night,
ooh
ooh
Sa
diwa
ko,
sa
isip
ko
In
my
mind,
in
my
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saturno Vehnee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.