Julie Anne San Jose - Tulad Mo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Anne San Jose - Tulad Mo




Tulad Mo
Just Like You Do
Ooh, oh-woah, yeah
Ooh, oh-woah, yeah
Itong tula′t kantang aking nais iparating
In this song and poem I want to say
Heto ang makatang bibo na malinis ang hangarin
Here's a virtuous poet with a heart that's gay
Pakinggan ang mga lirikong aking sasambitin
Just listen to these lyrics that I'll sing
Buhay ng batang nangangarap makamit ang mithiin
About a young dreamer who desires everything
Sa mundong ibabaw, mga tao ay iba-iba
In this big world, people differ from me
Simula't sapul, musmos na isip ay ′di alintana
From the very start, my young mind doesn't know
Ang biyayang binigay sa kanya ng Panginoon
The blessings given to me down below
Sa Kanyang palad, palagi mga dasal ay may tugon
In His hands, my prayers always get a go
Tila ba sa bawat pag-awit, nagmumula sa puso
As if my every song, comes from my heart
Ngiti sa mga labi pagtapak ng entablado
With a smile on my lips as I step on the stage
Mga taong binubulong, sinisigaw kanyang pangalan
People murmur and shout my name
Lubos ang ligaya sa musikang nilalaan
So much happiness in the music I give
Ngunit sa kabila ng kanyang tinatahak na landas
But despite the path I'm taking
Para bang may kapalit at magulo ang dinaranas
There seems to be an exchange and chaos I'm facing
Dating buhay, ang simpleng pamumuhay
My former life, a simple way
Kung 'di lang sa pangarap na nagbibigay ng kulay
If it weren't for a dream that made all the gray
Parang ihip lang ng hangin ang panahon
Time goes as quick as the wind blows
Maraming tatahakin sa bawat yugto
There's much to be taken at every phase
Tanong sa sarili kung titigil ba o tatakbo
Questioning myself if I should stop or keep on going
Tao lang naman ako na tulad mo
I'm just a human just like you
Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah, yeah
Kay sarap isipin ang pangarap na tinatamasa
How nice it is to think of the dream I'm loving
Parang panaginip ang lahat, ika'y sagana
Everything's like a fantasy, you're bountiful
Ngunit hindi kayang iwasan ang mapanghusga
But I can't escape criticisms that are cruel
Na para bang tuwang-tuwa kapag ika′y nadarapa
As if they're having fun when you're down
At minsan, tinamaan nga naman ni Kupido
And once, I got hit by Cupid's arrow
Para bang nasa langit subalit naging komplikado
As if in heaven but it turned out hollow
Iniwang nakalutang at tuluyang nag-iisa
Left floating and all alone
Paulit-ulit ang tanong, "Sino ba ang nagkasala?"
Repeating the question, "Who made this wrong?"
Nagtiwala, kasalanan bang damdamin ay tapat?
I trusted, isn't it right to have sincere feelings?
′Yun ang akala, ako pala'y hindi pa rin sapat
That was what I thought, but I guess I'm lacking
Damang-dama, mga sugat, mahirap mawala
I feel it deep within, the wounds don't easily disappear
Hanggang sa pumatak na lang ang mga luha sa lupa
Until my tears fall upon the earth
Na tila ba nabubulagan, bakas ng nakaraan
As if I'm dazed, traces of the past
Na ′di na dapat balikan sa laki ng kamalian
Which shouldn't be brought back remembering how it went so fast
Tuloy ang buhay at pangarap sa bawat segundo
Life goes on and so as dreams at every second
Tao lang naman ako at dakilang macho
I'm just a human and a great man
Parang ihip lang ng hangin ang panahon
Time goes as quick as the wind blows
Maraming tatahakin sa bawat yugto
There's much to be taken at every phase
Tanong sa sarili kung titigil ba o tatakbo
Questioning myself if I should stop or keep on going
Tao lang naman ako na tulad mo
I'm just a human just like you
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh
Parang ihip lang ng hangin ang panahon
Time goes as quick as the wind blows
Maraming tatahakin sa bawat yugto
There's much to be taken at every phase
Tanong sa sarili kung titigil ba o tatakbo
Questioning myself if I should stop or keep on going
Tao lang naman ako na tulad mo
I'm just a human just like you
Parang ihip lang ng hangin ang panahon
Time goes as quick as the wind blows
Maraming tatahakin sa bawat yugto (sa bawat yugto)
There's much to be taken at every phase (at every phase)
Tanong sa sarili kung titigil ba o tatakbo
Questioning myself if I should stop or keep on going
Tao lang naman ako (tao lang ako) na tulad mo
I'm just a human (just a human) just like you
Na tulad mo
Just like you
Na tulad mo
Just like you
Na tulad mo
Just like you





Writer(s): Julie Anne San Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.