Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weeds Like Us
Unkraut wie wir
Today
I
passed
a
dreaming
man
Heute
ging
ich
an
einem
träumenden
Mann
vorbei
Dead
asleep
in
a
patch
of
grass
Tief
schlafend
in
einem
Stück
Gras
Empty
bottle
by
his
hand
Eine
leere
Flasche
neben
sich
I
thought
of
you
as
I
hurried
past
Ich
dachte
an
dich,
als
ich
vorbeieilte
Well
I
thought
of
you
and
I'm
thinkin'
still
Nun,
ich
dachte
an
dich
und
denke
immer
noch
About
that
hole
you
just
can't
fill
Über
dieses
Loch,
das
du
einfach
nicht
füllen
kannst
Every
day's
an
act
of
will
Jeder
Tag
ist
ein
Willensakt
But
weeds
like
us
are
hard
to
kill
Aber
Unkraut
wie
wir
sind
schwer
zu
töten
Weeds
Like
Us
are
hard
to
kill
Unkraut
wie
wir
sind
schwer
zu
töten
I
lost
touch
with
you
one
day
Ich
habe
eines
Tages
den
Kontakt
zu
dir
verloren
Let
you
walk
away
from
me
Ließ
dich
von
mir
weggehen
B'lieve
I
failed
you
some
way
Glaube,
ich
habe
dich
irgendwie
im
Stich
gelassen
I
let
you
go
too
easily
Ich
habe
dich
zu
leicht
gehen
lassen
Yeah
I
let
you
go
Are
you
goin'
still
Ja,
ich
habe
dich
gehen
lassen.
Bist
du
immer
noch
unterwegs?
You
pick
up
speed
as
you
roll
downhill
Du
nimmst
Fahrt
auf,
wenn
du
bergab
rollst
Every
day's
an
act
of
will
Jeder
Tag
ist
ein
Willensakt
But
weeds
like
us
are
hard
to
kill
Aber
Unkraut
wie
wir
sind
schwer
zu
töten
Weeds
Like
Us
are
hard
to
kill
Unkraut
wie
wir
sind
schwer
zu
töten
Well,
I
let
you
go
Are
you
goin'
still
Nun,
ich
habe
dich
gehen
lassen.
Bist
du
immer
noch
unterwegs?
You
pick
up
speed
as
you
roll
downhill
Du
nimmst
Fahrt
auf,
wenn
du
bergab
rollst
Sometimes
men
don't
leave
a
will
Manchmal
hinterlassen
Männer
kein
Testament
But
weeds
like
us
are
hard
to
kill
Aber
Unkraut
wie
wir
sind
schwer
zu
töten
Weeds
Like
Us
are
hard
to
kill
Unkraut
wie
wir
sind
schwer
zu
töten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Turmes, Janiva Magness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.