Paroles et traduction Julie Covington - My Silks and Fine Array
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Silks and Fine Array
Мои шелка и всё убранство
My
silks
and
fine
array
Мои
шелка
и
всё
убранство
My
smiles
and
languish'd
air
Мои
улыбки
и
томный
взгляд
By
love
are
driv'n
away
Любовью
прогнаны,
как
странность,
And
mournful
lean
despair
И
скорбное,
сухое
страдание
Brings
me
yew
to
deck
my
grave
Несёт
мне
тис,
чтоб
украсить
могилу...
Such
end
true
lovers
have
Таков
конец
у
любящих
сильно...
His
face
is
fair
as
heaven
Твой
лик
прекрасен,
как
небо,
When
springing
buds
unfold
Когда
бутоны
весной
расцветают.
O
why
to
him
was't
given
О,
почему
же
тебе
не
дано
Whose
heart
is
wintry
cold
wintry
cold
Сердце,
которое
не
сковано
льдом,
морозной
зимой?
Bring
me
an
axe
and
spade
Принесите
мне
топор
и
лопату,
Bring
me
a
winding
sheet
Принесите
мне
саван
погребальный.
When
I
my
grave
have
made
Когда
я
могилу
себе
приготовлю,
Let
winds
and
tempests
beat
Пусть
бьют
ветра
и
бури
печальны.
Then
down
down
I
lay
cold
cold
as
clay
Тогда
я
лягу,
холодная,
как
глина...
True
love
doth
pass
away
Истинная
любовь
проходит,
увы,
мимо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fraser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.