Paroles et traduction Julie Daraîche - Une ombre dans la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une ombre dans la nuit
Тень в ночи
Un
ombre
dans
la
nuit
un
coeur
qui
soupire,
c'est
toi
Тень
в
ночи,
сердце,
полное
томления,
это
ты.
Tes
lèvres
si
brûlantes
ton
corps
en
attente
près
de
moi
Твои
губы
так
горячи,
твое
тело
ждет
рядом
со
мной.
Je
rêve
de
toi
je
dors
dans
tes
bras,
je
suis
bien
Я
мечтаю
о
тебе,
сплю
в
твоих
объятиях,
мне
так
хорошо.
Je
veux
être
avec
toi
tu
me
donnes
tant
de
joies
Я
хочу
быть
с
тобой,
ты
даришь
мне
столько
радости.
Chéri,
je
t'aime!
Любимый,
я
люблю
тебя!
On
s'aime
c'est
tout
rien
ne
semble
plus
beau
qu'aujourd'hui
Мы
любим
друг
друга,
и
это
всё,
ничто
не
кажется
прекраснее,
чем
сегодняшний
день.
La
vie
est
si
belle
tout
parait
merveilleux
on
est
amoureux
Жизнь
так
прекрасна,
всё
кажется
чудесным,
мы
влюблены.
C'est
comme
ça
vivre
à
deux
donner
Вот
так
и
надо
жить
вдвоем,
отдавать,
Sans
recevoir
de
l'être
que
l'on
aime
Не
получая
ничего
взамен
от
того,
кого
любишь.
Je
ne
pense
qu'à
toi
et
je
n'aime
que
toi
pour
la
vie
Я
думаю
только
о
тебе
и
люблю
только
тебя,
на
всю
жизнь.
Je
revois
ton
visage
pour
moi,
la
plus
belle
image,
c'est
toi
Я
вижу
твое
лицо,
для
меня
самый
прекрасный
образ
– это
ты.
Une
histoire
qui
commence
un
amour
История,
которая
начинается,
любовь,
Qui
recommence
c'est
le
plus
beau
roman
Которая
возрождается,
это
самый
прекрасный
роман.
Je
suis
folle
quand
je
pense
à
l'enfant
Я
схожу
с
ума,
когда
думаю
о
ребенке,
Qui
va
naître
c'est
le
fruit
de
notre
amour
Который
родится,
это
плод
нашей
любви.
Il
sera
pour
nous
deux
un
cadeau
du
bon
dieu
on
l'aimera
Он
будет
для
нас
двоих
подарком
от
Бога,
мы
будем
любить
его.
On
s'aime
c'est
tout
rien
ne
semble
plus
beau
qu'aujourd'hui
Мы
любим
друг
друга,
и
это
всё,
ничто
не
кажется
прекраснее,
чем
сегодняшний
день.
La
vie
est
si
belle
tout
parait
merveilleux
on
est
amoureux
Жизнь
так
прекрасна,
всё
кажется
чудесным,
мы
влюблены.
C'est
comme
ça
vivre
à
deux
donner
Вот
так
и
надо
жить
вдвоем,
отдавать,
Sans
recevoir
de
l'être
que
l'on
aime
Не
получая
ничего
взамен
от
того,
кого
любишь.
Je
ne
pense
qu'à
toi
et
je
n'aime
que
toi
pour
la
vie
Я
думаю
только
о
тебе
и
люблю
только
тебя,
на
всю
жизнь.
Je
ne
pense
qu'à
toi
et
je
n'aime
que
toi
pour
la
vie
Я
думаю
только
о
тебе
и
люблю
только
тебя,
на
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.