Julie Depardieu - Le gorille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Depardieu - Le gorille




Le gorille
The Gorilla
C′est à travers de larges grilles
It was through wide bars
Que les femelles du canton
That the females of the canton
Contemplaient un puissant gorille
Contemplated a mighty gorilla
Sans souci du qu'en-dira-t-on
Without concern for public opinion
Avec impudeur ces commères
With impudence these gossips
Lorgnaient même un endroit précis
Even glared at a specific place
Que rigoureusement ma mère
That my mother has strictly
M′a défendu d'nommer ici
Forbidden me to name here
Gare au gorille
Beware of the gorilla
Tout à coup la prison bien close
Suddenly, the well-closed prison
vivait le bel animal
Where the beautiful animal lived
S'ouvre on n′sait pourquoi je suppose
Opens for no reason I suppose
Qu′on avait la fermer mal
That it must have been closed poorly
Le singe en sortant de sa cage
The monkey, leaving its cage
Dit c'est aujourd′hui que j'le perds
Said that today I will lose it
Il parlait de son pucelage
He was talking about his virginity
Vous aviez deviné j′espère
You had guessed, I hope
Gare au gorille
Beware of the gorilla
L'patron de la ménagerie
The manager of the menagerie
Criait éperdu nom de nom
Cried out in panic, oh no
C′est assommant car le gorille
It's overwhelming because the gorilla
N'a jamais connu de guenon
Has never known a monkey
Dès que la féminine engeance
As soon as the female species
Sut que le singe était puceau
Knew that the monkey was a virgin
Au lieu de profiter d'la chance
Instead of taking advantage of the chance
Elle fit feu des deux fuseaux
She fired both spindles
Gare au gorille
Beware of the gorilla
Celles-là mêmes qui naguère
Those who were just yesterday
Le couvaient d′un œil décidé
Coveting it with a determined eye
Fuirent prouvant qu′elles n'avaient guère
They fled, proving that they had little
De la suite dans les idées
Consistency in their ideas
D′autant plus vaine était leur crainte
All the more vain was their fear
Que le gorille est un luron
That the gorilla is a rascal
Supérieur à l'homme dans l′étreinte
Superior to men in their embrace
Bien des femmes vous le diront
Many women will tell you so
Gare au gorille
Beware of the gorilla
Tout le monde se précipite
Everyone rushes out
Hors d'atteinte du singe en rut
Out of reach of the rutting monkey
Sauf une vielle décrépite
Except an old decrepit woman
Et un jeune juge en bois brut
And a young judge in raw wood
Voyant que toutes se dérobent
Seeing that everyone is running away
Le quadrumane accéléra
The quadruped accelerated
Son dandinement vers les robes
His wobbling towards the robes
De la vieille et du magistrat
Of the old woman and the magistrate
Gare au gorille
Beware of the gorilla
Bah soupirait la centenaire
Ah, sighed the centenarian
Qu′on pût encore me désirer
That I could still be desired
Ce serait extraordinaire
It would be extraordinary
Et pour tout dire inespéré
And quite unexpected
Le juge pensait impassible
The judge thought impassively
Qu'on me prenne pour une guenon
To take me for a monkey
C'est complètement impossible
It is completely impossible
La suite lui prouva que non
The sequel proved him wrong
Gare au gorille
Beware of the gorilla
Supposez qu′un de vous puisse être
Suppose that one of you could be
Comme le singe obligé de
Like the monkey forced to
Violer un juge ou une ancêtre
Rape a judge or an ancestor
Lequel choisirait-il des deux
Which of the two would he choose
Qu′une alternative pareille
That such an alternative
Un de ces quatre jours m'échoie
Should come to me one of these days
C′est j'en suis convaincu la vieille
Convinced it is the old woman
Qui sera l′objet de mon choix
Who will be the object of my choice
Gare au gorille
Beware of the gorilla
Mais par malheur si le gorille
But unfortunately if the gorilla
Aux jeux de l'amour vaut son prix
Is worth it in the games of love
On sait qu′en revanche il ne brille
It is known that on the other hand it does not shine
Ni par le goût ni par l'esprit
Neither by taste nor by spirit
Lors au lieu d'opter pour la vieille
Then instead of opting for the old woman
Comme l′aurait fait n′importe qui
Like anyone would have done
Il saisit le juge à l'oreille
He grabs the judge by the ear
Et l′entraîna dans un maquis
And dragged him into a thicket
Gare au gorille
Beware of the gorilla
La suite serait délectable
The sequel would be delightful
Malheureusement je ne peux
Unfortunately I can't
Pas la dire et c'est regrettable
Not say it and it's regrettable
Ça nous aurait fait rire un peu
It would have made us laugh a little
Car le juge au moment suprême
Because the judge at the supreme moment
Criait maman pleurait beaucoup
Screamed mommy cried a lot
Comme l′homme auquel le jour même
Like the man on whom the day
Il avait fait trancher le cou
He had his neck cut off
Gare au gorille
Beware of the gorilla





Julie Depardieu - Le gorille
Album
Le gorille
date de sortie
14-10-2016


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.