Paroles et traduction Julie Depardieu - Le gorille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
à
travers
de
larges
grilles
It
was
through
wide
bars
Que
les
femelles
du
canton
That
the
females
of
the
canton
Contemplaient
un
puissant
gorille
Contemplated
a
mighty
gorilla
Sans
souci
du
qu'en-dira-t-on
Without
concern
for
public
opinion
Avec
impudeur
ces
commères
With
impudence
these
gossips
Lorgnaient
même
un
endroit
précis
Even
glared
at
a
specific
place
Que
rigoureusement
ma
mère
That
my
mother
has
strictly
M′a
défendu
d'nommer
ici
Forbidden
me
to
name
here
Gare
au
gorille
Beware
of
the
gorilla
Tout
à
coup
la
prison
bien
close
Suddenly,
the
well-closed
prison
Où
vivait
le
bel
animal
Where
the
beautiful
animal
lived
S'ouvre
on
n′sait
pourquoi
je
suppose
Opens
for
no
reason
I
suppose
Qu′on
avait
dû
la
fermer
mal
That
it
must
have
been
closed
poorly
Le
singe
en
sortant
de
sa
cage
The
monkey,
leaving
its
cage
Dit
c'est
aujourd′hui
que
j'le
perds
Said
that
today
I
will
lose
it
Il
parlait
de
son
pucelage
He
was
talking
about
his
virginity
Vous
aviez
deviné
j′espère
You
had
guessed,
I
hope
Gare
au
gorille
Beware
of
the
gorilla
L'patron
de
la
ménagerie
The
manager
of
the
menagerie
Criait
éperdu
nom
de
nom
Cried
out
in
panic,
oh
no
C′est
assommant
car
le
gorille
It's
overwhelming
because
the
gorilla
N'a
jamais
connu
de
guenon
Has
never
known
a
monkey
Dès
que
la
féminine
engeance
As
soon
as
the
female
species
Sut
que
le
singe
était
puceau
Knew
that
the
monkey
was
a
virgin
Au
lieu
de
profiter
d'la
chance
Instead
of
taking
advantage
of
the
chance
Elle
fit
feu
des
deux
fuseaux
She
fired
both
spindles
Gare
au
gorille
Beware
of
the
gorilla
Celles-là
mêmes
qui
naguère
Those
who
were
just
yesterday
Le
couvaient
d′un
œil
décidé
Coveting
it
with
a
determined
eye
Fuirent
prouvant
qu′elles
n'avaient
guère
They
fled,
proving
that
they
had
little
De
la
suite
dans
les
idées
Consistency
in
their
ideas
D′autant
plus
vaine
était
leur
crainte
All
the
more
vain
was
their
fear
Que
le
gorille
est
un
luron
That
the
gorilla
is
a
rascal
Supérieur
à
l'homme
dans
l′étreinte
Superior
to
men
in
their
embrace
Bien
des
femmes
vous
le
diront
Many
women
will
tell
you
so
Gare
au
gorille
Beware
of
the
gorilla
Tout
le
monde
se
précipite
Everyone
rushes
out
Hors
d'atteinte
du
singe
en
rut
Out
of
reach
of
the
rutting
monkey
Sauf
une
vielle
décrépite
Except
an
old
decrepit
woman
Et
un
jeune
juge
en
bois
brut
And
a
young
judge
in
raw
wood
Voyant
que
toutes
se
dérobent
Seeing
that
everyone
is
running
away
Le
quadrumane
accéléra
The
quadruped
accelerated
Son
dandinement
vers
les
robes
His
wobbling
towards
the
robes
De
la
vieille
et
du
magistrat
Of
the
old
woman
and
the
magistrate
Gare
au
gorille
Beware
of
the
gorilla
Bah
soupirait
la
centenaire
Ah,
sighed
the
centenarian
Qu′on
pût
encore
me
désirer
That
I
could
still
be
desired
Ce
serait
extraordinaire
It
would
be
extraordinary
Et
pour
tout
dire
inespéré
And
quite
unexpected
Le
juge
pensait
impassible
The
judge
thought
impassively
Qu'on
me
prenne
pour
une
guenon
To
take
me
for
a
monkey
C'est
complètement
impossible
It
is
completely
impossible
La
suite
lui
prouva
que
non
The
sequel
proved
him
wrong
Gare
au
gorille
Beware
of
the
gorilla
Supposez
qu′un
de
vous
puisse
être
Suppose
that
one
of
you
could
be
Comme
le
singe
obligé
de
Like
the
monkey
forced
to
Violer
un
juge
ou
une
ancêtre
Rape
a
judge
or
an
ancestor
Lequel
choisirait-il
des
deux
Which
of
the
two
would
he
choose
Qu′une
alternative
pareille
That
such
an
alternative
Un
de
ces
quatre
jours
m'échoie
Should
come
to
me
one
of
these
days
C′est
j'en
suis
convaincu
la
vieille
Convinced
it
is
the
old
woman
Qui
sera
l′objet
de
mon
choix
Who
will
be
the
object
of
my
choice
Gare
au
gorille
Beware
of
the
gorilla
Mais
par
malheur
si
le
gorille
But
unfortunately
if
the
gorilla
Aux
jeux
de
l'amour
vaut
son
prix
Is
worth
it
in
the
games
of
love
On
sait
qu′en
revanche
il
ne
brille
It
is
known
that
on
the
other
hand
it
does
not
shine
Ni
par
le
goût
ni
par
l'esprit
Neither
by
taste
nor
by
spirit
Lors
au
lieu
d'opter
pour
la
vieille
Then
instead
of
opting
for
the
old
woman
Comme
l′aurait
fait
n′importe
qui
Like
anyone
would
have
done
Il
saisit
le
juge
à
l'oreille
He
grabs
the
judge
by
the
ear
Et
l′entraîna
dans
un
maquis
And
dragged
him
into
a
thicket
Gare
au
gorille
Beware
of
the
gorilla
La
suite
serait
délectable
The
sequel
would
be
delightful
Malheureusement
je
ne
peux
Unfortunately
I
can't
Pas
la
dire
et
c'est
regrettable
Not
say
it
and
it's
regrettable
Ça
nous
aurait
fait
rire
un
peu
It
would
have
made
us
laugh
a
little
Car
le
juge
au
moment
suprême
Because
the
judge
at
the
supreme
moment
Criait
maman
pleurait
beaucoup
Screamed
mommy
cried
a
lot
Comme
l′homme
auquel
le
jour
même
Like
the
man
on
whom
the
day
Il
avait
fait
trancher
le
cou
He
had
his
neck
cut
off
Gare
au
gorille
Beware
of
the
gorilla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.