Paroles et traduction Julie Driscoll - The Choice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
have
friends
around
you
- or
be
on
your
own
Иметь
друзей
вокруг
себя
- или
быть
одной,
To
share
with
a
lover
- or
go
it
alone
Делиться
с
любимым
- или
идти
по
жизни
одной,
To
rejoice
in
just
living
- or
forever
be
down
Радоваться
просто
жизни
- или
быть
вечно
в
печали,
We
make
the
decision,
the
choice
is
our
own
Мы
принимаем
решение,
выбор
за
нами.
Did
you
understand
me
and
did
I
understand
you
Понял
ли
ты
меня,
а
я
тебя?
Maybe
we
both
did
but
we
lost
what
to
do.
Возможно,
мы
оба
поняли,
но
потерялись,
что
делать.
We
want
to
choose
happiness
- we
want
to
be
sane
Мы
хотим
выбрать
счастье
- мы
хотим
быть
в
здравом
уме,
Yet
we
find
that
we're
suffering
- are
we
to
blame
Но
обнаруживаем,
что
страдаем
- виноваты
ли
мы
For
our
fears
and
our
tears
- wherever
they
came
from
В
своих
страхах
и
слезах
- откуда
бы
они
ни
пришли,
And
is
it
the
truth
that
the
choice
is
our
own?
И
правда
ли,
что
выбор
за
нами?
Did
you
understand
me
and
did
I
under
stand
you.
Понял
ли
ты
меня,
а
я
тебя?
Maybe
we
both
did,
but
we
lost
what
to
do.
Возможно,
мы
оба
поняли,
но
потерялись,
что
делать.
You
may
see
her
Ты
можешь
увидеть
ее
Walking
down
a
street
but
you
will
never
meet
Идущей
по
улице,
но
ты
никогда
не
встретишься,
She
will
pass
you
by
in
a
cloud
beside
you
Она
пройдет
мимо
тебя,
как
облако,
You
may
glance
her
Ты
можешь
заметить
ее
Dancing
through
a
gate,
but
she
will
never
wait
Танцующей
у
ворот,
но
она
никогда
не
будет
ждать,
She
will
be
alone
in
a
space
before
you.
Она
будет
одна
в
пространстве
перед
тобой.
Do
we
really
decide
- when
to
laugh
or
when
to
cry
Действительно
ли
мы
решаем
- когда
смеяться,
а
когда
плакать,
Or
is
it
the
stars
- that
decide
to
live
or
to
die
Или
это
звезды
решают
- жить
или
умереть,
Is
it
all
self-induced
- or
is
that
only
a
lie
Все
ли
это
самовнушение
- или
это
просто
ложь,
To
believe
in
whatever
- the
choice
is
still
our
own.
Верить
во
что
угодно
- выбор
все
равно
остается
за
нами.
Did
you
understand
me
and
did
I
understand
you.
Понял
ли
ты
меня,
а
я
тебя?
Maybe
we
both
did,
but
we
lost
what
to
do.
Возможно,
мы
оба
поняли,
но
потерялись,
что
делать.
Down
by
the
ocean
У
океана
She
will
be
there
counting
waves
against
the
shore,
Она
будет
там,
считая
волны,
разбивающиеся
о
берег,
She
is
sad,
but
also
glad
to
be
there.
Она
грустит,
но
и
рада
быть
там.
When
you
see
her,
Когда
ты
увидишь
ее,
Don't
reach
out
your
hand
for
she
will
disappear
Не
протягивай
руку,
она
исчезнет,
You
can
call
her
name
but
she'll
never
hear
you.
Ты
можешь
звать
ее
по
имени,
но
она
тебя
не
услышит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julie Driscoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.