Julie Fowlis - An Aghaidh Fàilte Na Mòr-Thìr (Response to Fàilte Na Mòr-Thìr) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Fowlis - An Aghaidh Fàilte Na Mòr-Thìr (Response to Fàilte Na Mòr-Thìr)




An Aghaidh Fàilte Na Mòr-Thìr (Response to Fàilte Na Mòr-Thìr)
Against the Welcome of the Mainland (Response to Welcome of the Mainland)
Un, un da on dubh (?)
One, one da on dubh (?)
Un da othar da (?)
One da othar da (?)
Un da on dubh (?)
One da on dubh (?)
Un da othar da (?)
One da othar da (?)
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
Uibhist mheallach,
Enchanting Uist,
Lom-làn arain,
Bare and full of bounty,
'S i gun ghainne 'n annlan.
Without scarcity of flavour.
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
Sruthain mheala
Streams of honey
Ruith bhon talamh,
Flowing from the ground,
'S bho bharra nam beanntan.
And from the tops of the mountains.
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
'S mairg a mhol
And it's the seaweed I praise,
A' Mhòrthir sgnogach
Of the boggy Mainland,
Airson stoban calltuinn.
For losing shoes in.
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
Fearann mosach
Mossy land,
'S olc ri choiseachd
Bad for walking
Chan chinn molt neo meann air.
Neither sheep nor kid thrives on it.
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
'S e na cearcan
It's the hens
Pòr as pailte,
The most abundant livestock,
'S iad ag cac mu 'n t-slabhraidh.
And they're defecating around the door latch.
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
Mnathan binneach
Melodious women
Air bheag grinneas,
With little cleanliness,
'S iad ri inisg chainnte.
And they are fond of gossiping.
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
Fir gun sonas,
Men without happiness,
Làn de 'n donas,
Full of wickedness,
'S iad ri cron 's ri aimhreit.
And they are prone to harm and strife.
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
Un, un da on dubh (?)
One, one da on dubh (?)
Un da othar da (?)
One da othar da (?)
Un da on dubh (?)
One da on dubh (?)
Un da othar da (?)
One da othar da (?)
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,
Heitearainn àrainn
I would raise a song,
Urainn othoro
A fitting melody,
Heitearainn àrainn ò ro
I would raise a song, oh ro,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.