Julie Fowlis - Tha Mo Ghaol Air Àird a' Chuain (My Love Is On the High Seas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Fowlis - Tha Mo Ghaol Air Àird a' Chuain (My Love Is On the High Seas)




Tha Mo Ghaol Air Àird a' Chuain (My Love Is On the High Seas)
My Love Is on the High Seas (Mo Ghaol Air Àird a' Chuain)
Feasgar ciùin an tùs a' Chèitein
A calm May evening
Nuair bha 'n ialtag anns na speuran
When the moon was in the heavens
Chualaim rìbhinn òg 's i deurach
I heard a young maid singing
'Seinn fo sgàil nan geugan uain'
'Neath the cover of the green boughs
Bha a' ghrian 'sa chuan gu sìoladh
The sun was sinking in the ocean
'S reult cha d' èirich anns an iarmailt
And a star was rising in the west
Nuair a sheinn an òigh gu cianai
As the maiden sang so sweetly
"Tha mo ghaol air àird a' chuain"
"My love is on the high seas"
Thòisich dealt na h-oidhch' ri tùirling
The dew of night began to fall
'S lùb am braon gu caoin na flùrain
And gently lapped the flowers
Shèid a' ghaoth 'na h-oiteig chùbhraidh
A soft breeze rustled in the woods
Beatha 's ùrachd do gach cluan
Giving life and joy to every glen
Ghleus an nighneag fonn a h-òrain
The maiden changed her song
Sèimh is ciùin mar dhriùchd an Òg-mhìos
Soft and low like the murmur of the early dawn
'S bha an t-sèisd seo 'g èirigh 'n còmhnaidh
And this was the burden of her singing
"Tha mo ghaol air àird a' chuain"
"My love is on the high seas"
Chiar an latha is dheàrrs' na reultan
As the day wore on and the stars grew brighter
Sheòl an measg neul nan speuran
The moon sailed among the clouds of heaven
Shuidh an òigh, bha 'bròn 'ga lèireadh
The maiden sat, her sorrow plain
'S cha robh dèigh air tàmh no suain
And there was no rest or peace for her
Theann mi faisg air reult nan òg-bhean
I drew near to the star of maidens
Sheinn mu 'gaol air chuan 'bha seòladh
To sing of my love who sailed the seas
O bu bhinn a caoidhrean brònach
Oh, sweet was her mournful song
"Tha mo ghaol air àird a' chuain"
"My love is on the high seas"
Rinn an ceòl le deòin mo thàladh
The music made my heart beat fast
Dlùth do rìbinn donn nam blàth-shul
Close to the brown-haired maiden of the flower-lips
'S i ag ùrnaigh ris an Àrd-Rìgh
As she prayed to the Most High
"Dìon mo ghràdh 'th' air àird a' chuain"
"Protect my love who is on the high seas"
Bha a cridh' le gaol gu sgàineadh
Her heart was filled with love
Nuair a ghlac mi fhèin air làimh i
When I took her hand in mine
"Siab do dheòir, do ghaol tha sàbhailt
"Dry your tears, your love is safe
Thill mi slàn bhàrr àird a' chuain"
I will return safe from the high seas"





Writer(s): Kris John Robert Drever, Julie Fowlis, Iain Macdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.