Julie Fowlis - Tha Mo Ghaol Air Àird a' Chuain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Fowlis - Tha Mo Ghaol Air Àird a' Chuain




Tha Mo Ghaol Air Àird a' Chuain
My Love on the Edge of the Ocean
Feasgar ciùin an tùs a' Chèitein
On a quiet evening in the beginning of May
Nuair bha 'n ialtag anns na speuran
When the moon was in the sky
Chualaim rìbhinn òg 's i deurach
I heard a fair young maiden weeping
'Seinn fo sgàil nan geugan uain'
'Sing beneath the shelter of fresh branches'
Bha a' ghrian 'sa chuan gu sìoladh
The sun was setting in the ocean
'S reult cha d' èirich anns an iarmailt
The stars were rising in the west
Nuair a sheinn an òigh gu cianail
As the maid sang her soft Gaelic song
"Tha mo ghaol air àird a' chuain"
"My love is on the edge of the ocean"
Thòisich dealt na h-oidhch' ri tùirling
The dew of the evening began to fall
'S lùb am braon gu caoin na flùrain
And the petal softly kissed the heather
Shèid a' ghaoth 'na h-oiteig chùbhraidh
The wind whispered in the whispering leaves
Beatha 's ùrachd do gach cluan
Life and joy to every glen
Ghleus an nighneag fonn a h-òrain
The maid chose the tune of her song
Sèimh is ciùin mar dhriùchd an Òg-mhìos
As sweet and gentle as the August rain
'S bha an t-sèisd seo 'g èirigh 'n còmhnaidh
And this is the refrain she sang
"Tha mo ghaol air àird a' chuain"
"My love is on the edge of the ocean"
Chiar an latha is dheàrrs' na reultan
As the day wore on and the stars grew dim
Sheòl an measg neul nan speuran
The ship sailed on through the clouds
Shuidh an òigh, bha 'bròn 'ga lèireadh
The maid sat, her sorrow showing
'S cha robh dèigh air tàmh no suain
For she had no rest or peace
Theann mi faisg air reult nan òg-bhean
I went near to the fair young maiden
Sheinn mu 'gaol air chuan 'bha seòladh
She sang of her love who was sailing
O bu bhinn a caoidhrean brònach
O her love words were bitter
"Tha mo ghaol air àird a' chuain"
"My love is on the edge of the ocean"
Rinn an ceòl le deòin mo thàladh
The music gently soothed me
Dlùth do rìbinn donn nam blàth-shul
I crept close to the brown-haired maid
'S i ag ùrnaigh ris an Àrd-Rìgh
She was praying to the High King
"Dìon mo ghràdh 'th' air àird a' chuain"
"Protect my love who is on the edge of the ocean"
Bha a cridh' le gaol gu sgàineadh
Her heart was filled with anguish
Nuair a ghlac mi fhèin air làimh i
When I took her hand in mine
"Siab do dheòir, do ghaol tha sàbhailt
"Dry your tears, your love is safe
Thill mi slàn bhàrr àird a' chuain"
I will return safe from the edge of the ocean"





Writer(s): Iain Macdonald, Kris Drever, Julie Fowlis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.