Julie Fowlis - Òran an Ròin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Fowlis - Òran an Ròin




Òran an Ròin
The Seal's Song
i i o i
Ho i ho i hee o ho i
i o i ì
Ho i hee o ho i ee
i i o i
Ho i ho i hee o ho i
Cha robh mi 'm ònar a-raoir
I was not alone last night
'S mairg san tìr seo, 's mairg san tìr
Alas for this land, alas for this land
'G ithe dhaoine 'n riochd a bhìdh
For people eat the creatures that live there
Nach fhaic sibh ceannard an t-sluaigh
Do you not see the chieftain of the host
Goil air teine gu cruaidh cruinn
A foreigner fiercely burning
i i o i
Ho i ho i hee o ho i
i o i ì
Ho i hee o ho i ee
i i o i
Ho i ho i hee o ho i
Cha robh mi 'm ònar a-raoir
I was not alone last night
'S mise nighean Aoidh mhic Eòghainn
I am the daughter of Hugh, son of Owen
Gum b' eòlach mi mu na sgeirean
For I was familiar with the skerries
Gur mairg a dhèanadh mo bhualadh
And woe to the one who would strike me
Bean uasal mi o thìr eile
I am a noblewoman from a foreign land
i i o i
Ho i ho i hee o ho i
i o i ì
Ho i hee o ho i ee
i i o i
Ho i ho i hee o ho i
Cha robh mi 'm ònar a-raoir
I was not alone last night
Thig an smeòrach, thig an druid
The thrush comes, the druid comes
Thig gach eun a dh'ionnsaigh nid
Every bird comes to its nest
Thig am bradan thar a' chuain
The salmon comes over the ocean
Gu Luain cha ghluaisear mis'
Until Monday I will not move
i i o i
Ho i ho i hee o ho i
i o i ì
Ho i hee o ho i ee
i i o i
Ho i ho i hee o ho i
Cha robh mi 'm ònar a-raoir
I was not alone last night





Writer(s): Donald Shaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.