Paroles et traduction Julie Freundt - Alma, Corazón y Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma, Corazón y Vida
Soul, Heart and Life
Recuerdo
aquella
vez
I
remember
that
time
Que
yo
te
conocí
When
I
met
you
Recuerdo
aquella
tarde
I
remember
that
afternoon
Pero
no
me
acuerdo
ni
como
te
vi
But
I
don't
remember
how
I
saw
you
Pero
sí
te
diré
But
I'll
tell
you
Que
yo
me
enamoré
That
I
fell
in
love
De
esos
tus
lindos
ojos
With
those
beautiful
eyes
of
yours
Y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
And
those
red
lips
I'll
never
forget
Pero
sí
te
diré
(pero
si
te
diré)
But
I'll
tell
you
(but
I'll
tell
you)
Que
yo
me
enamoré
(que
yo
me
enamoré)
That
I
fell
in
love
(that
I
fell
in
love)
De
esos
tus
lindos
ojos
With
those
beautiful
eyes
of
yours
Y
tus
labios
rojos
que
no
olvidaré
And
those
red
lips
I'll
never
forget
Oye
esta
canción
que
lleva
alma,
corazón
y
vida
Listen
to
this
song
that
carries
my
soul,
heart,
and
life
Estas
tres
cositas
nada
más
te
doy
These
three
little
things
are
all
I
can
give
you
Porque
no
tengo
fortuna,
estas
tres
cosas
te
ofrezco
Because
I
have
no
fortune,
I
offer
you
these
three
things
Alma,
corazón
y
vida
y
nada
más
Soul,
heart,
and
life,
and
nothing
more
Alma
para
conquistarte
Soul
to
conquer
you
Corazón
para
quererte
Heart
to
love
you
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
And
life
to
live
it
by
your
side
Alma
para
conquistarte
Soul
to
conquer
you
Corazón
para
quererte
Heart
to
love
you
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
And
life
to
live
it
by
your
side
Ay
ay
ay,
eso
Oh,
oh,
oh,
that
Dímelo,
Julie
Tell
me,
Julie
Qué
bonito,
ajá
How
beautiful,
aha
Jhonathan,
Gran
Orquesta
eso
es
así
Jhonathan,
Gran
Orquesta
that's
how
it
is
Dímelo,
ay
ay
ay
Tell
me,
oh,
oh,
oh
Oye
esta
canción
que
lleva
alma,
corazón
y
vida
(así)
Listen
to
this
song
that
carries
my
soul,
heart,
and
life
(like
this)
Estas
tres
cositas
nada
más
te
doy
(claro
que
sí,
mira)
These
three
little
things
are
all
I
can
give
you
(of
course,
look)
Porque
no
tengo
fortuna
(sí)
Because
I
have
no
fortune
(yes)
Estas
tres
cosas
te
ofrezco
(¿qué?)
These
three
things
I
offer
you
(what?)
Alma,
corazón
y
vida
y
nada
más
Soul,
heart,
and
life,
and
nothing
more
Alma
para
conquistarte
Soul
to
conquer
you
Ay,
corazón
para
quererte
Oh,
heart
to
love
you
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
And
life
to
live
it
by
your
side
Alma
para
conquistarte
Soul
to
conquer
you
Corazón
para
quererte
Heart
to
love
you
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
And
life
to
live
it
by
your
side
Así,
así,
así
Like
this,
like
this,
like
this
Oye
esta
canción
que
lleva
alma,
corazón
y
vida
Listen
to
this
song
that
carries
my
soul,
heart,
and
life
Estas
tres
cositas
nada
más
te
doy
These
three
little
things
are
all
I
can
give
you
Porque
no
tengo
fortuna,
estas
tres
cosas
te
ofrezco
Because
I
have
no
fortune,
I
offer
you
these
three
things
Alma,
corazón
y
vida
y
nada
más
Soul,
heart,
and
life,
and
nothing
more
Alma
para
conquistarte
Soul
to
conquer
you
Corazón
para
quererte
Heart
to
love
you
Y
vida
para
vivirla
junto
a
ti
And
life
to
live
it
by
your
side
Alma
para
conquistarte
Soul
to
conquer
you
Corazón
para
quererte
Heart
to
love
you
Y
vida
para
vivirla
And
life
to
live
¡Junto
a
ti,
Perú!
With
you,
Peru!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Flores Alban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.