Julie Freundt - Para Encontrarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julie Freundt - Para Encontrarte




Para Encontrarte
To Find You
Tendría que ser siempre de noche,
It would have to be always night,
Para no ver tu sonrisa...
So as not to see your smile...
Pues no hay estrellas ni faroles,
For there are no stars or lanterns,
Que le den mas luz a mi vida
That give more light to my life
Sedúceme con tu mirada,
Seduce me with your gaze,
Atrápame con tu sonrisa,
Captivate me with your smile,
Para vivir un sueño juntos
To live a dream together
Detenerme en ti, sin prisa al fin.
To linger in you, without haste at last.
Tendría que estar yo medio loca
I would have to be half crazy
Para dejarte a la deriva
To leave you adrift
Verte llegar es un derroche
Seeing you arrive is an outpouring
De sensaciones que acarician
Of sensations that caress
Sedúceme con tu mirada
Seduce me with your gaze
Atrápame con tu sonrisa
Captivate me with your smile
Déjame ser lo que tu buscas
Let me be what you seek
Lo que no encuentras lo que tu siempre has querido en esta vida
What you don't find, what you've always wanted in this life
Para correr contigo en la playa
To run with you on the beach
Para encontrarte en la arena
To find you in the sand
Para cantar con el alma
To sing with my soul
Para vestirme de estrella
To dress as a star
Para gritar que te amo
To shout that I love you
Para que el viento nos vea
For the wind to see us
Y nos empuje en el alba
And push us at dawn
Donde atraco la marea...
Where the tide docks...
Te espero como cada noche
I wait for you like every night
Espera que llegue la luna
Waiting for the moon to arrive
Como arco iris que se posa
Like a rainbow that settles
Después de que acaba la lluvia
After the rain ends
No me imagino otra persona
I can't imagine another person
Si fuera así ya lo sabría
If it were so, I would already know
Solo tu eres lo que yo busco
Only you are what I seek
Lo que me tienta lo que me hechiza lo que me falta en esta vida
What tempts me, what bewitches me, what I lack in this life
Para correr contigo en la playa
To run with you on the beach
Para encontrarte en la arena
To find you in the sand
Para cantar con el alma
To sing with my soul
Para vestirme de estrella
To dress as a star
Para gritar que te amo
To shout that I love you
Para que el viento nos vea
For the wind to see us
Y nos empuje en el alba
And push us at dawn
Donde atraco la marea...
Where the tide docks...
Como la oscuridad quiere ser luz en el cielo
Like darkness wants to be light in the sky
Así mi vida esta con el esperanza de un beso
So my life is with the hope of a kiss
Hace mucho que no estoy contigo
It's been a long time since I've been with you
Que no siento tu calor
That I don't feel your warmth
Que me hace falta tu abrigo
That I need your embrace
Solo quiero que sepas que lo eres todo para mi
I just want you to know that you are everything to me
Oye quiero que entiendas que sin ti quiero morir
Listen, I want you to understand that without you I want to die
Quiero estar contigo y mi corazón
I want to be with you and my heart
Morirá de frío, morirá te juro
Will die of cold, it will die I swear
Si le falta tu abrigo tu abrazo
If it lacks your embrace, your hug
Si se queda sin tu calor
If it remains without your warmth
Para correr contigo en la playa
To run with you on the beach
Y que el tiempo se haga tan largo
And for time to become so long
Que paralice todo mi ser
That it paralyzes my whole being
Para encontrarte en el alma
To find you in my soul
Para encontrarte amor
To find you, my love
Y entregarte todo lo que soy
And give you all that I am
Oye para encontrarte en el aire
Listen, to find you in the air
Para respirar de ti mi amor
To breathe you, my love
Y llenar de ti mi corazón
And fill my heart with you
Para correr contigo en la playa
To run with you on the beach
Para encontrarte en el aire, que me abraza
To find you in the air, that embraces me
Para encontrarte mañana, en mi almohada
To find you tomorrow, on my pillow
Para encontrarte en el alma, que te extraña
To find you in my soul, that misses you
Para sentir tu mirada, que me atrapa
To feel your gaze, that captures me
Para encontrarte en el aire, oyeme!
To find you in the air, listen to me!
Que yo sin ti no viviré (en la playa)
That I won't live without you (on the beach)
Es que a mi la vida me queda corta para darte mi amor (en el alma)
It's just that life is too short for me to give you my love (in my soul)
Para encontrarte en el alma
To find you in my soul
Para encontrarte en el aire
To find you in the air





Writer(s): Luis Fonsi, Pablo Manavello, Cris Zalles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.