Paroles et traduction Julie Freundt - Para Encontrarte
Para Encontrarte
Чтобы найти тебя
Tendría
que
ser
siempre
de
noche,
Мне
бы
хотелось,
чтоб
вечно
ночь
была,
Para
no
ver
tu
sonrisa...
Чтоб
не
видеть
твою
улыбку...
Pues
no
hay
estrellas
ni
faroles,
Ведь
нет
ни
звезд,
ни
фонарей,
Que
le
den
mas
luz
a
mi
vida
Что
светят
ярче,
чем
моя
жизнь
Sedúceme
con
tu
mirada,
Соблазни
меня
своим
взглядом,
Atrápame
con
tu
sonrisa,
Поймай
меня
в
сети
своей
улыбки,
Para
vivir
un
sueño
juntos
Чтоб
вместе
мечту
пережить
Detenerme
en
ti,
sin
prisa
al
fin.
Остановиться
только
на
тебе.
Tendría
que
estar
yo
medio
loca
Я,
верно,
сошла
бы
с
ума,
Para
dejarte
a
la
deriva
Коль
оставила
бы
тебя
одного
Verte
llegar
es
un
derroche
Твой
приход
- это
щедрость
De
sensaciones
que
acarician
Ласки,
что
душу
мою
наполняют
Sedúceme
con
tu
mirada
Соблазни
меня
своим
взглядом
Atrápame
con
tu
sonrisa
Поймай
меня
в
сети
своей
улыбки
Déjame
ser
lo
que
tu
buscas
Дай
мне
быть
тем,
кого
ты
ищешь
Lo
que
no
encuentras
lo
que
tu
siempre
has
querido
en
esta
vida
Тем,
кого
ты
всегда
хотел,
но
так
и
не
нашел
Para
correr
contigo
en
la
playa
Чтоб
бежать
с
тобой
по
берегу
моря,
Para
encontrarte
en
la
arena
Чтобы
найти
тебя
в
песке,
Para
cantar
con
el
alma
Чтобы
петь
с
тобой
от
души,
Para
vestirme
de
estrella
Чтобы
стать
звездой,
Para
gritar
que
te
amo
Чтобы
кричать,
что
я
люблю
тебя,
Para
que
el
viento
nos
vea
Чтоб
ветер
увидел
нас,
Y
nos
empuje
en
el
alba
И
понёс
нас
на
рассвете
Donde
atraco
la
marea...
Туда,
где
бушует
прилив...
Te
espero
como
cada
noche
Я
жду
тебя,
как
каждую
ночь,
Espera
que
llegue
la
luna
Жду,
когда
взойдёт
луна,
Como
arco
iris
que
se
posa
Как
радуга,
что
возникает,
Después
de
que
acaba
la
lluvia
После
того,
как
окончился
дождь.
No
me
imagino
otra
persona
Я
не
представляю
себе
никого
другого,
Si
fuera
así
ya
lo
sabría
Если
б
это
было
так,
я
бы
уже
знала.
Solo
tu
eres
lo
que
yo
busco
Только
ты
- тот,
кого
я
ищу
Lo
que
me
tienta
lo
que
me
hechiza
lo
que
me
falta
en
esta
vida
Тот,
кто
меня
искушает,
тот,
кто
меня
очаровывает,
тот,
кого
мне
не
хватает
в
этой
жизни
Para
correr
contigo
en
la
playa
Чтоб
бежать
с
тобой
по
берегу
моря,
Para
encontrarte
en
la
arena
Чтобы
найти
тебя
в
песке,
Para
cantar
con
el
alma
Чтобы
петь
с
тобой
от
души,
Para
vestirme
de
estrella
Чтобы
стать
звездой,
Para
gritar
que
te
amo
Чтобы
кричать,
что
я
люблю
тебя,
Para
que
el
viento
nos
vea
Чтоб
ветер
увидел
нас,
Y
nos
empuje
en
el
alba
И
понёс
нас
на
рассвете
Donde
atraco
la
marea...
Туда,
где
бушует
прилив...
Como
la
oscuridad
quiere
ser
luz
en
el
cielo
Как
темнота
мечтает
стать
светом
на
небе,
Así
mi
vida
esta
con
el
esperanza
de
un
beso
Так
и
моя
жизнь
надеется
на
поцелуй.
Hace
mucho
que
no
estoy
contigo
Я
так
давно
не
была
с
тобой,
Que
no
siento
tu
calor
Что
уже
не
чувствую
твоего
тепла,
Que
me
hace
falta
tu
abrigo
Мне
так
не
хватает
твоего
плеча
Solo
quiero
que
sepas
que
lo
eres
todo
para
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
- всё
для
меня
Oye
quiero
que
entiendas
que
sin
ti
quiero
morir
Знай,
что
я
не
хочу
жить
без
тебя
Quiero
estar
contigo
y
mi
corazón
Хочу
быть
с
тобой,
а
то
сердце
моё
Morirá
de
frío,
morirá
te
juro
Замёрзнет,
клянусь,
замёрзнет
Si
le
falta
tu
abrigo
tu
abrazo
Если
не
будет
твоего
плеча,
твоих
объятий
Si
se
queda
sin
tu
calor
Если
не
будет
твоего
тепла.
Para
correr
contigo
en
la
playa
Чтоб
бежать
с
тобой
по
берегу
моря
Y
que
el
tiempo
se
haga
tan
largo
И
пусть
время
длится
вечно
Que
paralice
todo
mi
ser
Чтоб
парализовало
меня
всю.
Para
encontrarte
en
el
alma
Чтобы
найти
тебя
в
душе
Para
encontrarte
amor
Чтобы
найти
тебя,
любовь
моя
Y
entregarte
todo
lo
que
soy
И
отдать
тебе
всё,
что
я
есть.
Oye
para
encontrarte
en
el
aire
Эй,
чтоб
найти
тебя
в
воздухе
Para
respirar
de
ti
mi
amor
Чтобы
дышать
тобой,
моя
любовь,
Y
llenar
de
ti
mi
corazón
И
наполнить
твоим
присутствием
моё
сердце.
Para
correr
contigo
en
la
playa
Чтоб
бежать
с
тобой
по
берегу
моря,
Para
encontrarte
en
el
aire,
que
me
abraza
Чтобы
найти
тебя
в
воздухе,
который
меня
обнимает,
Para
encontrarte
mañana,
en
mi
almohada
Чтобы
найти
тебя
завтра,
на
моей
подушке,
Para
encontrarte
en
el
alma,
que
te
extraña
Чтобы
найти
тебя
в
душе,
которая
скучает
по
тебе.
Para
sentir
tu
mirada,
que
me
atrapa
Чтобы
почувствовать
взгляд,
который
меня
пленяет,
Para
encontrarte
en
el
aire,
oyeme!
Чтобы
найти
тебя
в
воздухе,
слышишь
меня!
Que
yo
sin
ti
no
viviré
(en
la
playa)
Без
тебя
мне
не
жить
(на
берегу
моря)
Es
que
a
mi
la
vida
me
queda
corta
para
darte
mi
amor
(en
el
alma)
Ведь
в
этой
жизни
так
мало
времени,
чтобы
посвятить
тебе
свою
любовь
(в
моей
душе)
Para
encontrarte
en
el
alma
Чтобы
найти
тебя
в
душе
Para
encontrarte
en
el
aire
Чтобы
найти
тебя
в
воздухе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Fonsi, Pablo Manavello, Cris Zalles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.